acanagliàre, acanargiàe, acanargiài , vrb: acanarjare,
acanarzare,
acanaxai,
acannaxai,
canalzare Definizione
pònnere is canes avatu a ccn., a un'animale, po dhu cracare, fàere fuire; pigare a boghes a ccn., nàrrere cosa fatuvatu coment’e a briga
Sinonimi e contrari
acanare,
acanizare,
aciopai,
caciuciare
/
certai
Frasi
bella delicadesa po is malàidus: parint acanargiandu po nd'istacai a sirboni!
2.
timit sa mama ca dh'acanaxat a buca manna po istudiai ◊ a mei no mi at acannaxau mai nisciunus ◊ deu furia timendi po non pigai bussinadas, invecis m'iant acanaxau ◊ una tropa de féminas est andhada a cricare su síndhigu po dh'acanarzare
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
traquer
Inglese
to hunt
Spagnolo
acosar
Italiano
braccare
Tedesco
hetzen.
alliàre , vrb Definizione
abbarrare o istare aifatu de unu po ndhe dhi pigare sa cosa, o fintzes po fàere male, istrobbare / a. unu dolore = sucai unu mali, torrare a mòvere e sentire unu dolore abbrandhau
Sinonimi e contrari
alligare,
infestare
Modi di dire
csn:
si li sunt alliados sos canes, sos puzones, s'espe, sa zustíssia, sos furones, su sonnu, su fàmine, sa mandronia
Frasi
mi fato interrogare e su professore si mi alliat che pudhu padovanu! ◊ boghendhe mele mi est alliada s'abe e mi at puntu ◊ mi est alliada sa zente comente at bidu chi zughia cosa bona ◊ cudhu si m'est alliadu e postu mi at cantone ◊ sa cosa frita mi alliat su dolore de dentes ◊ mi est alliadu su refriu ◊ sa zente si li alliat abboghinèndheli s'impróveru
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
assaillir,
attaquer
Inglese
to assail
Spagnolo
acosar,
molestar
Italiano
assalire,
molestare
Tedesco
überfallen,
belästigen.
perseghíre , vrb: persighire,
persighiri,
pessechire,
pesseghire,
pessichire,
pessighire,
pissichire,
pissighire,
pressighire,
pressighiri,
pussighire Definizione
cúrrere aifatu po iscúdere, fàere male, cracare, po aferrare, po giagarare, fàere fuire (ma fintzes a giogu)/ pps. pessighidu, pressíghidu
Sinonimi e contrari
currellai,
cúrrere,
inchisiri,
pissíghere
/
fèrrere
Frasi
bi aiat duos pitzinnos pessighíndhesi ◊ su destinu mi pessighit fintzas in su reposu ◊ mi dispiaghet ca ses giagaradu e pessighidu ◊ azutóriu, mi sunt pissichindhe! ◊ sas pudhas si ponzeint a carcarare coment'e pissighidas ◊ pessighidu mi at s'ira fintzas a sa morte ◊ sas àbbiles, cun s'oju fichidu a lantzitare, pussighint su pizu de su sentidu (G.Orgolesu)◊ su malannu dh'at a pressighiri
Etimo
ctl., spn.
perseguir
Traduzioni
Francese
poursuivre
Inglese
to run after,
to persecute
Spagnolo
perseguir,
perseguir,
acosar
Italiano
rincórrere,
inseguire,
perseguitare
Tedesco
nachsetzen,
verfolgen.
trumentài, trumentàre , vrb: atormentai,
trumentare,
trummentai,
trummentare Definizione
istare faendho a pelea; lòmpere, arribbare a s'ingrundha e cun fortza a calecuna cosa, pònnere in tribbulia a ccn., fàere sufrire
Sinonimi e contrari
atrepillai,
marigonare,
matanare,
peleai,
pertojare
/
lòmpere,
trubare
Frasi
a bellu puntu seus: tota vida trumentaus po su dinai! ◊ est trumentendi sempri po àtera genti ◊ ca no dh'eus trumentau, custu fillu!…◊ a cust'edadi chi mi depa ponni a trumentai cun pipius!…◊ is terrenus de custus montis funt pedriaxus, epuru beniant seminaus e si trumentada po pagu resa
2.
deretu at trumentau a pròghere cada gútiu cantu un'obu! ◊ su bentu fit passau, ma apustis de cudha pache si trumentat s'iferru ◊ si l'est trummentadu su trau ◊ si si trummentant cussos canes arguai!
3.
candu mi seu infiudada no apu trummentau a nisciunus, dèu! ◊ fillu miu, no mi portis a su spidali a mi trumentai: lassamí morri in domu!
Etimo
itl.
Traduzioni
Francese
rudoyer,
harceler,
torturer
Inglese
to mistreat,
to harass,
to torment
Spagnolo
acosar,
agobiar,
atormentar
Italiano
strapazzare,
assillare,
tormentare,
torturare
Tedesco
belästigen,
quälen.