amalgúra , nf: amargura, malgura Definizione su sabore marigosu de totu su chi acontesset a unu de male, de dannu, de su chi dhi andhat in contràriu, su dispraxere chi sentit Sinonimi e contrari amaresa, amargori, dispiachere, rancura, tragu / maricosore | ctr. prégiu, cuntentesa Frasi tue invitas a olvidare s'amargura de sa vida ◊ si no giompo a sos primos onores no mi ndhe pigo annuzu e ne amargura! ◊ sos desizos sunt boltados in fastizos, tribbulia e amargura (G.Contieri) Etimo spn. Traduzioni Francese amertume, chagrin Inglese bitterness, affliction Spagnolo amargura Italiano amarézza, afflizióne Tedesco Betrübnis.
amargòri , nm: amarigore, marigore Definizione ranchidore, ma nau de is dispraxeres prus chi no de is sabores Sinonimi e contrari amalgura, dispiachere, tragu / maricosore | ctr. druciori, drucura Frasi olvida, nessi, a s'assegus s'amarigore de sa vida: ca no balet chi pentida ti boltes, poi, a insegus! (Grolle) Etimo srd. Traduzioni Francese amer Inglese tartness Spagnolo amargura Italiano amarézza Tedesco Bitterkeit.
ranchidòre , nm: ranchiore Definizione sabore marigosu; genia de dolore forte in tretu delicau de sa carena e fintzes dispraxere Sinonimi e contrari maricosore, ranchidesa, ranchizore / cdh. rancicura | ctr. druciori, drucura Frasi a s'olia trapada e posta in abba che li essit su ranchidore 2. lampu a ranchidore, cussa segada chi mi apo fatu! ◊ at abbratzadu ranchidores e penas prommore de sa paghe ◊ fachiat ranchiore cussa morte, ca non bi aiat motivu Terminologia scientifica sbr Etimo srd. Traduzioni Francese amertume Inglese bitterness Spagnolo amargor, amargura Italiano amarézza Tedesco bitterer Geschmack, Stich.
tràga , nf, nm: tragu Definizione dispraxere mannu Sinonimi e contrari amalgura, amargori / cadha Frasi dae su càlighe de su mudímine chi ndhe birat disisperu li conto làgrimas de tragos cundhidos cun fele (L.Brozzu)◊ sufrit finas a morte dies de tragu e de dolu ◊ olvida sos tragos de sa malasorte! ◊ ahi, mi das tragos: mi acusas chi ti apo s'amore afaltzadu! ◊ li do tragos e malu passare ◊ pro tenner fizos medas, mezus pagos: ma mezus nudha, pro no tenner tragos! (Moretti)◊ proesit tragu mannu ca fit vint'annos chi no lu bidiat 2. aite a li ammentare cussas cosas chi piús de tragas de fele no li podent dare? Etimo spn. trago Traduzioni Francese amertume, chagrin Inglese sadness Spagnolo amargura Italiano amarézza, dispiacére Tedesco Traurigkeit, Bedauern.