aflissiòne , nf: aflitzioni, afriscione, afrissione, friscione Definizione su èssere o istare afligios, dispràghios meda, fintzes in poberesa; sentidu de istima, de ispédhiu Sinonimi e contrari abbatimentu, acoradura, acronnoadura, afrigimentu, pesari, scoramentu, triltura / dolu | ctr. conciolu Frasi goi in aflissione sempre tristu in disconsolu so vivindhe (A.Dettori)◊ difendeinosí in is perígulus, consolainosí in is aflitzionis! ◊ totu sos poveritos sunt mandrones, pro sos atatos, ca no ant connotu fàmene, afannos e aflissiones (P.Mereu)◊ ti saludo cun meda afrissione ◊ s'afriscione mia no cunfido cun àtere ◊ est andhadu a visitare una domo, ca bi aiat grandhe afrissione 2. cussu est de tímere a frea: est sempre in gherra e no at afriscione mancu pro sa répula sua etotu ◊ pro sos collegas mios de iscola tenzo istima e afriscione Etimo spn. aflición Traduzioni Francese affliction Inglese affliction Spagnolo aflicción Italiano afflizióne Tedesco Kummer.
amalgúra , nf: amargura, malgura Definizione su sabore marigosu de totu su chi acontesset a unu de male, de dannu, de su chi dhi andhat in contràriu, su dispraxere chi sentit Sinonimi e contrari amaresa, amargori, dispiachere, rancura, tragu / maricosore | ctr. prégiu, cuntentesa Frasi tue invitas a olvidare s'amargura de sa vida ◊ si no giompo a sos primos onores no mi ndhe pigo annuzu e ne amargura! ◊ sos desizos sunt boltados in fastizos, tribbulia e amargura (G.Contieri) Etimo spn. Traduzioni Francese amertume, chagrin Inglese bitterness, affliction Spagnolo amargura Italiano amarézza, afflizióne Tedesco Betrübnis.
annéu , nm Definizione css. cosa chi giaet ifadu, ma mescamente chi faet pèrdere su bonumore, sa cuntentesa, chi ponet in tristura, dispraxere forte Sinonimi e contrari annéulu, annicu, annógiu, agiu, triltura | ctr. allegria, cuntentesa, trancuillidade Frasi canto pro mi allejare carchi anneu ◊ not'e anneu chena una lumera e in coro meu no bi at un'ispera! (L.Marielli)◊ in anneu so sempre ca mortu est su balente! ◊ ridiant e irmentigaiant sos anneos ◊ sunt tristos in anneu ◊ custos no sunt anneos, ma colpos chi istremutint su leone! Etimo srd. Traduzioni Francese tristesse, affliction Inglese sadness, affliction Spagnolo tristeza, aflicción Italiano tristézza, afflizióne Tedesco Betrübnis.
axiòri , nm: (a-xi-o-ri) Definizione su tènnere o sentire axius Sinonimi e contrari afannia, afannu, agiu, apensamentu, dispraxeri, iscancagori, tristesa | ctr. assussegu, cuntentesa Frasi si afrigit su coru e tremit su sentidu chi arregollit in s'ària chèscias e suspirus de axioris Etimo srd. Traduzioni Francese affliction, angoisse Inglese affliction, woe Spagnolo aflicción, preocupación Italiano afflizióne, angòscia, preoccupazióne Tedesco Angst, Sorge.
connóu , nm: acornou* Definizione dolore, dispraxere mannu, pena forte Sinonimi e contrari acronnoadura, congòscia, coroju Frasi ti paret una bijone chi finat connou e disaogu, làgrimas e lutos ◊ tropu so istadu pro te in grave pérdida e connou (P.Mossa)◊ ohi, coro pienu de connou! Traduzioni Francese affliction, angoisse Inglese affliction Spagnolo aflicción Italiano afflizióne, angòscia Tedesco Kummer, Angst.
dolóju , nm Definizione dispraxere mannu Sinonimi e contrari abbatimentu, aflissione, afrigimentu, dolentia, dolu, pesari, scoramentu, triltura Frasi agàbbala cun custu doloju e allègradi, carchi borta! ◊ ti afligis tropu cun custos dolojos! ◊ su bículu de sas camijas… no si bi connoschet pijas: cussu puru mi est doloju! ◊ as piantu a muzere tua cun dolojos e suspiros Traduzioni Francese affliction Inglese affliction Spagnolo aflicción Italiano afflizióne Tedesco Kummer.
dólu , nm: addolu Definizione prus che àteru, dispraxere, sentidu chi si provat po sa suferéntzia de un'àteru, candho ndhe paret male; dolore etotu, male, siat de sa carena e siat de s'ànimu Sinonimi e contrari apiadamentu, dolentia, feritza, làstima, piaidade / dabori Modi di dire csn: tènnere o àere d. = èssiri dolidori pro unu; d. de coro = disprexeri mannu, secacoro; b'at de ndh'àere d. sas pedras = zente de lastimare abberu (sa pedra no zughet coro modhe!); a d. mannu, a d. mannu meu, tou, sou, nostru, issoro = pro malasorte mia, tua, sua, cun dolore o dispiaghere meu, tou, sou, e gai; pàrrere d. = pàrriri mali, dispràxiri; bestiri de d., ponni d. = pònnere su lutu, fàghere su corrutu; èssiri a dolus o patiri dolus = zúghere o sentire dolores Frasi àendhe dolu de onzi patidore! ◊ candho mai carchi cabadhari no ndhe at a àere dolu e ti nche picat?! ◊ bidèndhemi atristadu, finas sas pedras túnciant pro su dolu ◊ chi ti conto su contu ti ponis a dolu! ◊ sos tuos ant a bènnere pianghendhe e fatèndhedi su dolu ◊ su cundennau a s'impicu fachiat dolu a sas predas 2. po mimi est dolu de coru a ci dhu pedri (A.Garau)◊ no azungas dolore a su dolu! ◊ su dolu est tropu forte: pessighidu mi at s'ira tua ◊ no si pigheis dolu de coru po su cras, poita su cras at a tenni is tribbulias suas (Ev) 3. Issu si at ingortu is dolus nostus e atuau is maladias nostas (Ev)◊ dh'apu donau una pumada po su dolu a sa pala ◊ cun is dolus ti at pigau su scimprori ◊ tropu est su dolu e no potzu prus bivi! 4. s'errore nostru sichit, a dolu mannu! ◊ so totu s'annu mandhighendhe olzatu, a dolu mannu! ◊ a dolu de sas coltzas netas mias, chi mi ant a pesu in domo! ◊ is fillus oi no si ponint dolu mancu candu morint su babbu e sa mama 5. mi ndh'est pàssidu dolu a lis dare sa cosa menzus ◊ fut dudosedhu si fai s'úrtima oferta, ma dhi pariat dolu de coru ◊ dolu ti est parindhe a ti ndhe pesare?! ◊ mi est parindhe dolu a essire cun custu fritu! Etimo ltn. dolus Traduzioni Francese compassion, pitié, affliction Inglese pity, distress Spagnolo compasión, aflicción Italiano compassióne, pietà, afflizióne Tedesco Mitleid, Leid.