amalgúra , nf: amargura, malgura Definizione su sabore marigosu de totu su chi acontesset a unu de male, de dannu, de su chi dhi andhat in contràriu, su dispraxere chi sentit Sinonimi e contrari amaresa, amargori, dispiachere, rancura, tragu / maricosore | ctr. prégiu, cuntentesa Frasi tue invitas a olvidare s'amargura de sa vida ◊ si no giompo a sos primos onores no mi ndhe pigo annuzu e ne amargura! ◊ sos desizos sunt boltados in fastizos, tribbulia e amargura (G.Contieri) Etimo spn. Traduzioni Francese amertume, chagrin Inglese bitterness, affliction Spagnolo amargura Italiano amarézza, afflizióne Tedesco Betrübnis.

annéu , nm Definizione css. cosa chi giaet ifadu, ma mescamente chi faet pèrdere su bonumore, sa cuntentesa, chi ponet in tristura, dispraxere forte Sinonimi e contrari annéulu, annicu, annógiu, agiu, triltura | ctr. allegria, cuntentesa, trancuillidade Frasi canto pro mi allejare carchi anneu ◊ not'e anneu chena una lumera e in coro meu no bi at un'ispera! (L.Marielli)◊ in anneu so sempre ca mortu est su balente! ◊ ridiant e irmentigaiant sos anneos ◊ sunt tristos in anneu ◊ custos no sunt anneos, ma colpos chi istremutint su leone! Etimo srd. Traduzioni Francese tristesse, affliction Inglese sadness, affliction Spagnolo tristeza, aflicción Italiano tristézza, afflizióne Tedesco Betrübnis.

annugiòri , nm Definizione su èssere annogiaos, tristos, primmaos Sinonimi e contrari annógiu, triltura | ctr. allegria, cuntentesa Frasi fiat trista, prena de annugiori ◊ ses pòbura de dinai, bidha mia, ma no bivast is diis in annugiori! Etimo srd. Traduzioni Francese mélancolie, vague tristesse Inglese sadness Spagnolo tristeza Italiano mestìzia Tedesco Betrübnis.

dobidòri , agt, nm: dolidore, dolidori, dolirori Definizione chi o chie sentit làstima o dolore, si ponet is cosas a coro, faet sa caridade; is parentes de unu mortu, is chi ant tentu su dannu (in dibbatimentu, sa parte dolidora = sa persona oféndhia); genia de bregúngia chi si sentit, una genia de timoria o dispraxere a fàere calecuna cosa / sos coros dolidores = cussus chi sentint dolori po ccn. Sinonimi e contrari dispiàchidu, dolentziosu, dolimentosu, dolimorjosu, dolorzosu, dolosu / duritu, regrésciu Frasi so forsis su revudu de custa umanidade dolidora? 2. candu no nci at dobidori in sa famíglia est unu disisperu! ◊ totu sas dolidores retzint sos acunnoltos e gighent sos fiores a sos moltos issoro 3. seis malus chi apetigais is deretus de is pòberus chena de nisciunu dolidori! Etimo srd. Traduzioni Francese désolé, regret Inglese afflicted, regret Spagnolo dolido, doliente, remordimiento, pesar Italiano dolènte, rammàrico Tedesco betrübt, Betrübnis.

doliméntu , nm Sinonimi e contrari addoloramentu, indolimentu / dabori, dólima / dispiachere 2. cussu bantzigonzu li cajonaiat dolimentos mannos ◊ a mie s'iscola mi faghet a dolimentu de mata 3. cun meda dolimentu dh'iat contau su fatu ◊ totu Su Burgu ndh'est in dolimentu ca si ndh'est andhadu su preíderu Etimo srd. Traduzioni Francese regret Inglese regret Spagnolo pena (f), pesar Italiano indoliménto, rammàrico Tedesco Betrübnis.

intristadúra , nf Definizione su s'intristare, prus che àteru nau de sa manera Frasi sa piciochedha totinduna fait a intristadura e nc'incrubat sa conca… (I.Pillosu) Etimo srd. Traduzioni Francese chagrin, tristesse Inglese saddening Spagnolo entristecimiento, aflicción Italiano rattristaménto Tedesco Betrübnis.

isconsólu , nm: iscossolu, sconsolu Sinonimi e contrari disconsolu*, dispiachere | ctr. conciolu, cuntentesa Frasi sa pitzinna pranghet a iscossolu, impudada de abbarrare sola Traduzioni Francese découragement Inglese dejection Spagnolo desaliento Italiano sconsolazióne Tedesco Betrübnis.

«« Cerca di nuovo