amalgúra , nf: amargura,
malgura Definizione
su sabore marigosu de totu su chi acontesset a unu de male, de dannu, de su chi dhi andhat in contràriu, su dispraxere chi sentit
Sinonimi e contrari
amaresa,
amargori,
dispiachere,
rancura,
tragu
/
maricosore
| ctr.
prégiu,
cuntentesa
Frasi
tue invitas a olvidare s'amargura de sa vida ◊ si no giompo a sos primos onores no mi ndhe pigo annuzu e ne amargura! ◊ sos desizos sunt boltados in fastizos, tribbulia e amargura (G.Contieri)
Etimo
spn.
Traduzioni
Francese
amertume,
chagrin
Inglese
bitterness,
affliction
Spagnolo
amargura
Italiano
amarézza,
afflizióne
Tedesco
Betrübnis.
annéu , nm Definizione
css. cosa chi giaet ifadu, ma mescamente chi faet pèrdere su bonumore, sa cuntentesa, chi ponet in tristura, dispraxere forte
Sinonimi e contrari
annéulu,
annicu,
annógiu,
agiu,
triltura
| ctr.
allegria,
cuntentesa,
trancuillidade
Frasi
canto pro mi allejare carchi anneu ◊ not'e anneu chena una lumera e in coro meu no bi at un'ispera! (L.Marielli)◊ in anneu so sempre ca mortu est su balente! ◊ ridiant e irmentigaiant sos anneos ◊ sunt tristos in anneu ◊ custos no sunt anneos, ma colpos chi istremutint su leone!
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
tristesse,
affliction
Inglese
sadness,
affliction
Spagnolo
tristeza,
aflicción
Italiano
tristézza,
afflizióne
Tedesco
Betrübnis.
annugiòri , nm Definizione
su èssere annogiaos, tristos, primmaos
Sinonimi e contrari
annógiu,
triltura
| ctr.
allegria,
cuntentesa
Frasi
fiat trista, prena de annugiori ◊ ses pòbura de dinai, bidha mia, ma no bivast is diis in annugiori!
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
mélancolie,
vague tristesse
Inglese
sadness
Spagnolo
tristeza
Italiano
mestìzia
Tedesco
Betrübnis.
dobidòri , agt, nm: dolidore,
dolidori,
dolirori Definizione
chi o chie sentit làstima o dolore, si ponet is cosas a coro, faet sa caridade; is parentes de unu mortu, is chi ant tentu su dannu (in dibbatimentu, sa parte dolidora = sa persona oféndhia); genia de bregúngia chi si sentit, una genia de timoria o dispraxere a fàere calecuna cosa / sos coros dolidores = cussus chi sentint dolori po ccn.
Sinonimi e contrari
dispiàchidu,
dolentziosu,
dolimentosu,
dolimorjosu,
dolorzosu,
dolosu
/
duritu,
regrésciu
Frasi
so forsis su revudu de custa umanidade dolidora?
2.
candu no nci at dobidori in sa famíglia est unu disisperu! ◊ totu sas dolidores retzint sos acunnoltos e gighent sos fiores a sos moltos issoro
3.
seis malus chi apetigais is deretus de is pòberus chena de nisciunu dolidori!
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
désolé,
regret
Inglese
afflicted,
regret
Spagnolo
dolido,
doliente,
remordimiento,
pesar
Italiano
dolènte,
rammàrico
Tedesco
betrübt,
Betrübnis.
doliméntu , nm Sinonimi e contrari
addoloramentu,
indolimentu
/
dabori,
dólima
/
dispiachere
2.
cussu bantzigonzu li cajonaiat dolimentos mannos ◊ a mie s'iscola mi faghet a dolimentu de mata
3.
cun meda dolimentu dh'iat contau su fatu ◊ totu Su Burgu ndh'est in dolimentu ca si ndh'est andhadu su preíderu
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
regret
Inglese
regret
Spagnolo
pena (f),
pesar
Italiano
indoliménto,
rammàrico
Tedesco
Betrübnis.
intristadúra , nf Definizione
su s'intristare, prus che àteru nau de sa manera
Frasi
sa piciochedha totinduna fait a intristadura e nc'incrubat sa conca… (I.Pillosu)
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
chagrin,
tristesse
Inglese
saddening
Spagnolo
entristecimiento,
aflicción
Italiano
rattristaménto
Tedesco
Betrübnis.
isconsólu , nm: iscossolu,
sconsolu Sinonimi e contrari
disconsolu*,
dispiachere
| ctr.
conciolu,
cuntentesa
Frasi
sa pitzinna pranghet a iscossolu, impudada de abbarrare sola
Traduzioni
Francese
découragement
Inglese
dejection
Spagnolo
desaliento
Italiano
sconsolazióne
Tedesco
Betrübnis.