aflissiòne , nf: aflitzioni, afriscione, afrissione, friscione Definitzione su èssere o istare afligios, dispràghios meda, fintzes in poberesa; sentidu de istima, de ispédhiu Sinònimos e contràrios abbatimentu, acoradura, acronnoadura, afrigimentu, pesari, scoramentu, triltura / dolu | ctr. conciolu Frases goi in aflissione sempre tristu in disconsolu so vivindhe (A.Dettori)◊ difendeinosí in is perígulus, consolainosí in is aflitzionis! ◊ totu sos poveritos sunt mandrones, pro sos atatos, ca no ant connotu fàmene, afannos e aflissiones (P.Mereu)◊ ti saludo cun meda afrissione ◊ s'afriscione mia no cunfido cun àtere ◊ est andhadu a visitare una domo, ca bi aiat grandhe afrissione 2. cussu est de tímere a frea: est sempre in gherra e no at afriscione mancu pro sa répula sua etotu ◊ pro sos collegas mios de iscola tenzo istima e afriscione Ètimu spn. aflición Tradutziones Frantzesu affliction Ingresu affliction Ispagnolu aflicción Italianu afflizióne Tedescu Kummer.
amalgúra , nf: amargura, malgura Definitzione su sabore marigosu de totu su chi acontesset a unu de male, de dannu, de su chi dhi andhat in contràriu, su dispraxere chi sentit Sinònimos e contràrios amaresa, amargori, dispiachere, rancura, tragu / maricosore | ctr. prégiu, cuntentesa Frases tue invitas a olvidare s'amargura de sa vida ◊ si no giompo a sos primos onores no mi ndhe pigo annuzu e ne amargura! ◊ sos desizos sunt boltados in fastizos, tribbulia e amargura (G.Contieri) Ètimu spn. Tradutziones Frantzesu amertume, chagrin Ingresu bitterness, affliction Ispagnolu amargura Italianu amarézza, afflizióne Tedescu Betrübnis.
annéu , nm Definitzione css. cosa chi giaet ifadu, ma mescamente chi faet pèrdere su bonumore, sa cuntentesa, chi ponet in tristura, dispraxere forte Sinònimos e contràrios annéulu, annicu, annógiu, agiu, triltura | ctr. allegria, cuntentesa, trancuillidade Frases canto pro mi allejare carchi anneu ◊ not'e anneu chena una lumera e in coro meu no bi at un'ispera! (L.Marielli)◊ in anneu so sempre ca mortu est su balente! ◊ ridiant e irmentigaiant sos anneos ◊ sunt tristos in anneu ◊ custos no sunt anneos, ma colpos chi istremutint su leone! Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu tristesse, affliction Ingresu sadness, affliction Ispagnolu tristeza, aflicción Italianu tristézza, afflizióne Tedescu Betrübnis.
axiòri , nm: (a-xi-o-ri) Definitzione su tènnere o sentire axius Sinònimos e contràrios afannia, afannu, agiu, apensamentu, dispraxeri, iscancagori, tristesa | ctr. assussegu, cuntentesa Frases si afrigit su coru e tremit su sentidu chi arregollit in s'ària chèscias e suspirus de axioris Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu affliction, angoisse Ingresu affliction, woe Ispagnolu aflicción, preocupación Italianu afflizióne, angòscia, preoccupazióne Tedescu Angst, Sorge.
connóu , nm: acornou* Definitzione dolore, dispraxere mannu, pena forte Sinònimos e contràrios acronnoadura, congòscia, coroju Frases ti paret una bijone chi finat connou e disaogu, làgrimas e lutos ◊ tropu so istadu pro te in grave pérdida e connou (P.Mossa)◊ ohi, coro pienu de connou! Tradutziones Frantzesu affliction, angoisse Ingresu affliction Ispagnolu aflicción Italianu afflizióne, angòscia Tedescu Kummer, Angst.
dolóju , nm Definitzione dispraxere mannu Sinònimos e contràrios abbatimentu, aflissione, afrigimentu, dolentia, dolu, pesari, scoramentu, triltura Frases agàbbala cun custu doloju e allègradi, carchi borta! ◊ ti afligis tropu cun custos dolojos! ◊ su bículu de sas camijas… no si bi connoschet pijas: cussu puru mi est doloju! ◊ as piantu a muzere tua cun dolojos e suspiros Tradutziones Frantzesu affliction Ingresu affliction Ispagnolu aflicción Italianu afflizióne Tedescu Kummer.
dólu , nm: addolu Definitzione prus che àteru, dispraxere, sentidu chi si provat po sa suferéntzia de un'àteru, candho ndhe paret male; dolore etotu, male, siat de sa carena e siat de s'ànimu Sinònimos e contràrios apiadamentu, dolentia, feritza, làstima, piaidade / dabori Maneras de nàrrere csn: tènnere o àere d. = èssiri dolidori pro unu; d. de coro = disprexeri mannu, secacoro; b'at de ndh'àere d. sas pedras = zente de lastimare abberu (sa pedra no zughet coro modhe!); a d. mannu, a d. mannu meu, tou, sou, nostru, issoro = pro malasorte mia, tua, sua, cun dolore o dispiaghere meu, tou, sou, e gai; pàrrere d. = pàrriri mali, dispràxiri; bestiri de d., ponni d. = pònnere su lutu, fàghere su corrutu; èssiri a dolus o patiri dolus = zúghere o sentire dolores Frases àendhe dolu de onzi patidore! ◊ candho mai carchi cabadhari no ndhe at a àere dolu e ti nche picat?! ◊ bidèndhemi atristadu, finas sas pedras túnciant pro su dolu ◊ chi ti conto su contu ti ponis a dolu! ◊ sos tuos ant a bènnere pianghendhe e fatèndhedi su dolu ◊ su cundennau a s'impicu fachiat dolu a sas predas 2. po mimi est dolu de coru a ci dhu pedri (A.Garau)◊ no azungas dolore a su dolu! ◊ su dolu est tropu forte: pessighidu mi at s'ira tua ◊ no si pigheis dolu de coru po su cras, poita su cras at a tenni is tribbulias suas (Ev) 3. Issu si at ingortu is dolus nostus e atuau is maladias nostas (Ev)◊ dh'apu donau una pumada po su dolu a sa pala ◊ cun is dolus ti at pigau su scimprori ◊ tropu est su dolu e no potzu prus bivi! 4. s'errore nostru sichit, a dolu mannu! ◊ so totu s'annu mandhighendhe olzatu, a dolu mannu! ◊ a dolu de sas coltzas netas mias, chi mi ant a pesu in domo! ◊ is fillus oi no si ponint dolu mancu candu morint su babbu e sa mama 5. mi ndh'est pàssidu dolu a lis dare sa cosa menzus ◊ fut dudosedhu si fai s'úrtima oferta, ma dhi pariat dolu de coru ◊ dolu ti est parindhe a ti ndhe pesare?! ◊ mi est parindhe dolu a essire cun custu fritu! Ètimu ltn. dolus Tradutziones Frantzesu compassion, pitié, affliction Ingresu pity, distress Ispagnolu compasión, aflicción Italianu compassióne, pietà, afflizióne Tedescu Mitleid, Leid.