annéulu , nm Definitzione
su èssere o istare unu pagu tristos, oféndhios o àteru deasi
Sinònimos e contràrios
anneu,
annicu,
triltura
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
peine,
ennui,
tristesse
Ingresu
sorrow,
sadness,
bother
Ispagnolu
molestia,
tristeza
Italianu
péna,
fastìdio,
tristézza
Tedescu
Leid,
Sorge,
Traurigkeit.
antúa , nf: antzua 1 Definitzione
múngia, pelea meda faendho trebballu grae, o fintzes surra de cropos
Sinònimos e contràrios
cadha,
cària,
cumbata,
impodha,
inzotu,
istimpida,
istripa 1,
matana,
mugna,
pistapone,
podha,
rebbatu,
tzumba
/
banzu,
surra
Frases
za l'at leada s'antzua carrendhe a codhu totu cussa preda!…◊ si no faghes a bonu ti dao antua! ◊ giaghi est tanta s'antua chi mi dana, de imbetzare mi benit sa gana
Tradutziones
Frantzesu
coups (de baton),
tourment
Ingresu
setback,
travail
Ispagnolu
paliza
Italianu
batòsta,
travàglio
Tedescu
Schlag,
Sorge.
apeléu , nm: peleu Definitzione
totu su chi unu cricat de fàere, fintzes cun pelea, po arrennèscere in ccn. cosa pruschetotu difícile / pònnere a. = fai nàsciri crosidadi, disígiu de isciri, de biri
Sinònimos e contràrios
afarru,
bataria,
impeleu,
matana,
pelea*,
pelei,
segamentu
Frases
t'ispinghet a tantu s'apeleu de cherrer diventare unu portentu? ◊ a lu tenet s'apeleu cun cussa cosa, faghindhe e chentza bi poder resèssere!
2.
s'iscusórgiu poniat apeleu a su pastoredhu e po pedire cossígios est andhau a babbai ◊ sa gente ispetàt cun apeleu is festas e sa gara de is cantadores
Tradutziones
Frantzesu
souci,
ennui,
peine
Ingresu
trouble
Ispagnolu
esfuerzo
Italianu
affanno,
briga
Tedescu
Sorge.
apensamentài , vrb: apentzamentai,
apessamentare Definitzione
àere pentzamentos in conca, arreolos, cimbellas, candho unu no est trancuillu po calecuna dificurtade o bisóngiu o ca timet calecuna cosa, pònnere in pentzamentu
Sinònimos e contràrios
acimbellai,
afruscare 1,
apinnicare,
apistichinzare
Frases
is brebeis fiant pascendi chietas e no nci fiat de si apentzamentai po cosa peruna ◊ su malàdiu boliat aparèssiri forti po no apentzamentai is parentis
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
se préoccuper
Ingresu
to worry
Ispagnolu
preocuparse
Italianu
impensierirsi
Tedescu
sich Sorge machen.
apiniòni , nf: opinnioni Definitzione
genia de pentzamentu malu a bogare de conca po calecuna cosa chi si timet, no si bolet o no praghet
Sinònimos e contràrios
apensamentu,
arraolu,
cimbella,
intabatzu,
pedighinu,
pedine,
pestighinzu
Frases
no tengiais apinioni po su chi papais o bufais! ◊ sa vida tenit is apinionis suas ◊ tui ses sempri beridadosu e no ti ponis apinioni de su chi narat sa genti (Ev)◊ cun s'opinnioni de depi movi a fai is fainas si ndi furiat iscidau ◊ dèu portà s'apinioni de mi morri!
Tradutziones
Frantzesu
préoccupation,
inquiétude,
souci
Ingresu
preoccupation
Ispagnolu
preocupación
Italianu
preoccupazióne
Tedescu
Sorge.
apinnícu , nm: pinnicu* Definitzione
idea, pentzamentu po calecuna cosa in su sensu de àere presse, arreolu, coment'e timendho o isperandho
Sinònimos e contràrios
apensamentu,
apinioni,
arraolu,
cimbella,
intabatzu,
pedine,
pennítziu,
pestighinzu,
presse,
spinnicu
| ctr.
descuidu
Frases
sa tardantza tua mi poniat in apinnicu ◊ mi beniat gana de abboghinare pro cussos malos apinnicos
Tradutziones
Frantzesu
préoccupation,
hâte
Ingresu
urgency
Ispagnolu
apremio,
preocupación
Italianu
preoccupazióne,
premura
Tedescu
Sorge,
Bemühung.
assudhíre , vrb: sudhire* Definitzione
àere sudhos, arreolos, pentzamentos, impudu
Sinònimos e contràrios
acimbellai,
apinnicare,
insudhire,
apistichinzare
Frases
de me prus no ti assudhes!
Tradutziones
Frantzesu
se préoccuper
Ingresu
to worry
Ispagnolu
preocuparse
Italianu
preoccuparsi,
impensierirsi
Tedescu
sich Sorge machen.
atzànu , nm Sinònimos e contràrios
cària,
matana,
múngia,
pista
Frases
malu atzanu si ndh'est leanne!
Tradutziones
Frantzesu
peine
Ingresu
pain
Ispagnolu
ansiedad,
pena
Italianu
affanno,
péna
Tedescu
Sorge.
axiòri , nm: (a-xi-o-ri)
Definitzione
su tènnere o sentire axius
Sinònimos e contràrios
afannia,
afannu,
agiu,
apensamentu,
dispraxeri,
iscancagori,
tristesa
| ctr.
assussegu,
cuntentesa
Frases
si afrigit su coru e tremit su sentidu chi arregollit in s'ària chèscias e suspirus de axioris
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
affliction,
angoisse
Ingresu
affliction,
woe
Ispagnolu
aflicción,
preocupación
Italianu
afflizióne,
angòscia,
preoccupazióne
Tedescu
Angst,
Sorge.
badhidòni , nm, nf: badhirone,
badhironi,
badidone Definitzione
istrégiu de linna, o de ortigu, po múrghere o carrare àghina, mannitu; si narat prus che àteru in cobertantza po oriolu, pentzamentu po calecuna cosa chi si timet, moida ifadosa chi leat a conca / fàghere sa conca a b. = che moju, a brou, prena de moida ifadosa
Sinònimos e contràrios
mannirone,
odhidone
/
ammuntu 1,
arriolu,
pedine
/
abbolotu,
trambullu
Frases
faci de cuadhu de canna, conca de badhironi! ◊ in su crucuzone bi at una badhirone prena de barragàglia
2.
odheu, za lu zughet su badhirone in conca tenindhe unu fizu in perígulos de mòrrere! ◊ su televisori si fait sa conca a badhironi (G.Carta)◊ che li sunt pigados sos badhirones a cúcuru ◊ fut totu unu murigu, una cumboja, unu badhironi, un'inferru truessau de tiàulus ◊ sos sonos chi apo intesu in cussa sala mi ant fatu sa conca a badidone (F.Arca)
Terminologia iscientìfica
stz
Ètimu
ltn.
batillum, vatillum
Tradutziones
Frantzesu
baquet,
comporte
Ingresu
bin,
strong worry
Ispagnolu
colodra
Italianu
bigóncia,
tinòzza,
fig. fòrte preoccupazióne
Tedescu
Bottich,
Sorge.
cimbèlla , nf Definitzione
pistighíngiu, pentzamentu po calecuna cosa / ponnirisí c. po ccn. = leàresi pessamentu pro ccn.
Sinònimos e contràrios
apinioni,
apinnicu,
franédiga,
intabatzu,
pensamentu,
pidinu
Frases
de annus mi agatu in su letu e mi pigu cimbella de is malis de is àterus! ◊ tenemu una cimbella, pentzendi a sa pipia, po cuss'ogu! ◊ ndi portas de cimbellas in conca!…◊ cimbella tengu dèu, ca mairu miu est malàdiu!…
Tradutziones
Frantzesu
souci
Ingresu
worry
Ispagnolu
preocupación
Italianu
preoccupazióne
Tedescu
Sorge.
ildínu , nm Definitzione
genia de idea, de pentzamentu
Sinònimos e contràrios
apensamentu,
arraolu,
pedine,
pestighinzu,
pispinu
Frases
pro me no aiat àteru ildinu ◊ batagliendhe sa vida at cuss'ildinu: a betzu, si podet, recuit a ue est nadu ◊ astrintu pro custu ildinu fia che tenatza inglesa (Limbudu)
Tradutziones
Frantzesu
hantise
Ingresu
worry
Ispagnolu
obsesión
Italianu
assillo
Tedescu
quälende Sorge.
impeléu , nm Sinònimos e contràrios
apeleu,
bataria,
iscrevedhu,
pelea
Frases
cussas sunt cosas chi nos daent impeleu ◊ custa est sa paga de s'impeleu, de su tantu tribbulare ◊ s'impeleu mi búliat su sàmbene
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
dérangement,
ennui
Ingresu
inconvenience,
labour
Ispagnolu
molestia
Italianu
affanno,
incòmodo
Tedescu
Sorge,
Beschwerlichkeit.
incúru , nm Definitzione
pentzamentu, interessamentu po calecuna cosa, su chi si faet po contivigiare css. cosa o chistione / leare cosas, chistiones a pagu i. = lassèndhelas a comente cherent andhare
Sinònimos e contràrios
contibizu,
pensamentu,
smeru
| ctr.
discóidu,
mindhafutia
Frases
at lassadu andhare sena incuru su cane a intro de bidha ◊ ses cuntentu de drimpire a s'impreu chin incuru ◊ no fatat vostè puru a si leare a totu a pagu incuru! ◊ cussu no tenit incuru de nisciuna cosa ◊ si ndi pigant pagu incuru, issus! ◊ po pagu incuru ndi arruit sa teulada!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
soin,
diligence,
intérêt
Ingresu
interest,
care
Ispagnolu
celo
Italianu
cura,
diligènza,
accuratézza,
interessaménto
Tedescu
Pflege,
Sorge,
Fleiß.
innaéntu , nm Sinònimos e contràrios
annaentu,
ifadu,
istrobbu
Frases
no suporto s'abbolotu cun sos innaentos ◊ za lu tenet s'innaentu, cussu cristianu!…◊ a s'innaentu chi podes dare a mie no bi penses!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
souci,
ennui
Ingresu
problem,
nuisance,
bore
Ispagnolu
preocupación,
molestia
Italianu
grattacapo,
fastìdio,
nòia
Tedescu
Sorge,
Überdruß.
intabàtzu , nm Definitzione
genia de pentzamentu, de arriolu
Sinònimos e contràrios
apinioni,
apinnicu,
arriolu,
cimbella,
pedighinu,
pedine,
pestighinzu
Frases
tue ti leas intabatzu pro donzi cosighedha (G.Ruju)◊ no ti ndhe les de intabatzu pro s'annada! ◊ ma làssami custu intabatzu! ◊ sa mannedha si aiat leadu tantu intabatzu pro l'asciutare ca fit recuidu tilciulone
Tradutziones
Frantzesu
souci,
angoisse
Ingresu
anguish,
worry
Ispagnolu
preocupación
Italianu
preoccupazióne,
angòscia
Tedescu
Sorge.
oriolàre , vrb Definitzione
pònnere o istare in oriolu, pònnere oriolu, pidinu, istare in pentzamentu po calecuna cosa chi si timet o chi si bolet
Sinònimos e contràrios
abiolae,
acormulare,
apidinare,
arreolae,
contifizare
| ctr.
trascurai
Frases
longu est s'oriolare sa die chi mi mancas! ◊ cumintzaiat a cumprènnere su mistériu antigu chi dae meda lu fit oriolenne
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
préoccuper
Ingresu
to make anxious
Ispagnolu
preocupar,
inquietar
Italianu
méttere in ànsia,
impensierire
Tedescu
Sorge machen.
oriólu , nm: arraolu,
uriolu Definitzione
genia de pessamentu, de pidinu po calecuna cosa chi si timet, o chi si bolet o chi no s'ischit / intrare oriolu a unu = fagher bènnere oriolu, pònnere pidinu a ccn., cumenciare a èssere in pentzamentu
Sinònimos e contràrios
apensamentu,
apinnicu,
ildinu,
intabatzu,
pedine,
pedighinu,
pestighinzu
/
afródhiu,
finitzu,
ischinitzu,
pistu
| ctr.
assébiu,
tranchiglidade
Frases
timendho po tantos oriolos no dhos fidànt solos unu momentu ◊ no ant èssere sos oriolos a lu fàghere incanire! ◊ so in oriolu ca apo intesu s'istria cantèndhemi in cabertura! ◊ como no ti ponzas oriolu in conca, pensa de sanare! ◊ sos oriolos pro muzere e fizos mi leant sa mente e mi ponent in pauria ◊ no l'agatant in àteru oriolu si no de s'imbriagare ◊ su Temo unu tempus poniat oriolu a Bosa
Tradutziones
Frantzesu
hantise
Ingresu
worry
Ispagnolu
preocupación
Italianu
assillo
Tedescu
quälende Sorge.
penciaméntu , nm: apensamentu,
pensamentu,
pentzamentu,
pesciamentu,
pessamentu Definitzione
s'atividade de sa mente, is ideas chi si cunsiderant e cuncordant; idea firma de candho si timet o si bolet calecuna cosa
Sinònimos e contràrios
immaginamentu,
ispispinzu,
pensada,
penseri,
pensu
/
agiu,
apinnicu,
arraolu,
ildinu,
intabatzu,
pedighinu,
pedine,
pestighinzu
/
ttrs. pinsamentu
| ctr.
assussegu
Maneras de nàrrere
csn:
afinare su pentzamentu = pentzai prus a fundu, cun prus precisioni; bèniri in p. = bènnere s'idea a conca; nàrrere, fàghere a p. = fuedhai, fai sentza de isciri sa cosa, a brétiu, isceti po comenti unu si dha pentzat; leàresi p., learesila a p. = tènniri coidu, arriolu, pigaisí p.; àere p. de calecuna cosa o chistione = pensare cun pinnicu, cun oriolu a calecuna cosa; bogaresiche unu p. = fai su chi unu teniat pentzamentu de depi fai (e aici no dhui pentzat prus); servire a unu a p. = bene meda, chirchendhe de ndhe cumprèndhere cun antibitzu ite cheret s'àteru
Frases
in custu puntu meda apo pecau in òperas e in malu penciamentu ◊ totus funt po tui is pentzamentus chi formu! ◊ fissa ti giuto ancora in pensamentu! ◊ chentu pessamentos li mulinabant in conca ◊ est arroliendu ma no arrennescit a callai pensamentu ◊ li est bénniu unu pessamentu a conca ◊ l'afinat su pessamentu candho depet fàghere una cosa de remédiu! ◊ de su pentzamentu no mi ndi andas mai, tui! ◊ non t’intret in coro custu pesciamentu tortu! (Bb)
2.
za mi ndhe ses ponindhe de pessamentos in conca, fizu meu!…◊ bai, immoi, ninnedhu: mammai at a èssi in pentzamentu! ◊ no bos pichedes pessamentu si istento! ◊ no istes in tristura, ne in dispiaghere o pensamentu! ◊ lu tenzo a pessamentu a fàghere cussa cosa ◊ petzi bi cheriat cussu pessamentu puru, como!…◊ apo comporadu su regalu pro s'isposonzu de fizolu tou: e bogadu cussu pessamentu!
3.
dèu gei dh'apu cumpréndia, mi dh'apu fata a pentzamentu! ◊ no faedhedas a pessamentu, candho no ischides!
4.
cussu trancuillone no si leat pessamentu!
5.
no bi at bisonzu de l'irvapiare, ca mi servit cun su pessamentu! (G.Ruju)◊ a maridu meu lu servo a pessamentu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
pensée,
souci,
sollicitude
Ingresu
thought,
care
Ispagnolu
pensamiento,
preocupación
Italianu
pensièro,
preoccupazióne,
sollecitùdine
Tedescu
Denken,
Gedanke,
Sorge.
pestighínzu , nm: pistichinzu,
pistighignu,
pistighíngiu,
pistighinzu Definitzione
genia de pentzamentu, de gana, chi no lassat asseliare po cosa chi si timet, chi si bolet, chi si disígiat o chi si tenet de fàere po apretu o àtera presse
Sinònimos e contràrios
apensamentu,
apinnicu,
arraolu,
fazellu,
ildinu,
ispispinzu,
pedighinu,
pedine,
pennítziu
/
afródhiu,
finitzu,
furighedha,
ischinitzu,
pistu,
spédhiu,
spurtiòciu
Frases
so nadrendhe in d-unu mare de pistichinzos! ◊ su nàrrere de cudha fémina no lu lassat pasare, li dat pistichinzu ◊ ndhe apo unu pistighinzu, ca no sunt bénnidas ancora!…◊ sa piciochedha est a pistighíngiu ca no tenit isposu ◊ nisciunu como tenet pestighinzu de tribagliare sa terra ◊ apo a pistighinzu chi su grodhe noche mànighet sos anzones ◊ non ti pighes pistighignu, mamma, giai fatzo cummente mi as nau tue!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
tourment,
préoccupation
Ingresu
worry,
whim
Ispagnolu
preocupación,
antojo
Italianu
ùzzolo,
preoccupazióne
Tedescu
Lust,
Sorge.