annéulu , nm Definitzione
su èssere o istare unu pagu tristos, oféndhios o àteru deasi
Sinònimos e contràrios
anneu,
annicu,
triltura
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
peine,
ennui,
tristesse
Ingresu
sorrow,
sadness,
bother
Ispagnolu
molestia,
tristeza
Italianu
péna,
fastìdio,
tristézza
Tedescu
Leid,
Sorge,
Traurigkeit.
apicígu , nm, avb: apítzicu,
apítzigu Definitzione
su apicigare, su tretu o sa cosa chi faet a apicigare; mescamente s'ifadu chi giaet sa gente picigosa
Sinònimos e contràrios
apicigori
Maneras de nàrrere
csn:
avb.: èssere o istare apítzigu a unu, a una cosa = avatu, apicigau a unu, a una cosa; agatai apicigus = bogare, chircare o agatare iscusas; èssiri un'a. (nadu de zente) = chi, si apítzigat a faedhare, no sessat de pedire
2.
no dh'arrennescit de agatai apicigu po nci dhu bogai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
gêne
Ingresu
nuisance,
pretext
Ispagnolu
pegadura,
molestia
Italianu
fastìdio,
appìglio
Tedescu
Verdruß,
Haltepunkt.
apuría, apurída , nf Definitzione
su èssere apuridos, cosa chi faet apurire
Sinònimos e contràrios
aprentu,
apurimentu,
apuru
/
aprentu,
apretura,
perículu
Frases
sa mente in sos afannos est dutora, la faghet s'apuria intraniada (P.Casu)◊ si l'at bida s'apurida!…
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
harcèlement
Ingresu
heavy nuisance
Ispagnolu
molestia grande
Italianu
molèstia prolungata,
eccessiva
Tedescu
Qual.
chiriólu , nm, agt Definitzione
su chiriolare una cosa; chie o chi istat in giru, bola bola, andhandho e torrandho; fintzes pentzamentu chi no lassat in asséliu
Sinònimos e contràrios
chirioladura
/
oriolu
/
rundhanu,
zirellu
Frases
zugher una cosa a chiriolu
2.
risitat a su sole su beranu e bolat sa mariposa chiriola (L.Mudadu)◊ in sa cora manna abbojant àteros trainos chiriolos
3.
custa borta fut su preide a tènnere chiriolos po su chi dhi fut capitau!
Tradutziones
Frantzesu
ennui,
désagrément
Ingresu
nuisance
Ispagnolu
molestia
Italianu
molèstia
Tedescu
Belästigung.
contribbulatziòne, contribbulatziòni , nf Definitzione
cosa chi faghet penoriare, sufrire, istare male
Sinònimos e contràrios
ifadu,
penória,
tribbulia
| ctr.
gosa
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
ennui,
souci
Ingresu
bother,
torment
Ispagnolu
molestia,
tormento
Italianu
seccatura,
torménto
Tedescu
Belästigung.
distrúbbu , nm: distulbu,
disturbu Definitzione
cosa chi irbiat, istrobbat, faet pèrdere tempus, giaet ifadu; cosa prus grave, dannu, male
Sinònimos e contràrios
ilbiu,
isdrobbu
/
gastu 1,
iscóntriu,
istragu
Frases
no bos ledas disturbu: setzide, za mi arranzo a sa sola!
2.
at tentu disturbu e fintzas a su dutore ant avisadu
Tradutziones
Frantzesu
dérangement
Ingresu
trouble
Ispagnolu
molestia
Italianu
disturbo
Tedescu
Störung,
Beschwerde.
faltízu , nm: fastégiu,
fastígiu 1,
fastizu Definitzione
genia de sufrimentu de s'ànima, ma fintzes istrobbu, ifadu, mescamente chi durat a meda / alliviare sos fastizos
Sinònimos e contràrios
afannia,
afannu,
ammóniu,
apensamentu,
agiu,
axiori,
patimentu
/
ifadu,
pertoja
Frases
si pones fatu insoro ndh'essis macu cun fastizos e istragos ◊ so proendhe sos fastizos de sa pérdida de mamma ◊ che leat dae su coro onzi fastizu si est sa persona angustiada ◊ abburrit patimentos e fastizos ◊ s'amore no morit mancu in sos fastizos ◊ cussu no tenet ne fizos e ne fastizos ◊ ses meledendhe sa manera de mi pònnere in fastizu! ◊ dhi fut mortu su pobidhu e no biiat essida a custu fastígiu mannu
2.
custa pudha no at dadu mai fastizu a nisciunu ◊ amus bidu mamas frundhendhe sos fizos solu pro èssere netas de fastizos (G.A.Cossu)◊ sa pudhedra si lassat ferrare chena fastizu
Sambenados e Provèrbios
prb:
sos fizos sunt fastizos
Ètimu
itl.
fastiggiare
Tradutziones
Frantzesu
gêne,
ennui,
souci
Ingresu
bother
Ispagnolu
fastidio,
molestia (f)
Italianu
fastìdio,
seccatura prolungata
Tedescu
Qual,
Belästigung.
ifàdu , nm: infadu,
infaru,
irfadu,
isfadu Definitzione
totu su chi podet èssere de istrobbu, o chi orroschet, o chi provat sa passiéntzia, faet pèrdere tempus fintzes si no est cosa grave
Sinònimos e contràrios
ammóniu,
gena,
ifadamentu,
ifestu,
impelegu,
impéltinu,
imperpériu,
innaentu,
inzerra,
istéculu,
lassamistai,
nischitzu,
pibinca,
pertoja
Maneras de nàrrere
csn:
dare i.; leàresi s'i. de… = pigaisí s'istentu de fai cosa mala a fai mancai pagu trabballosa
Frases
Sardos, si no bos servit de infadu, dia cherrer cantare una cantone (Cubeddu)◊ sos músculos sunt saboridos, ma bi at ifadu a los innetiare ◊ a collire olia de terra bi at prus ifadu chi no pelea ◊ ma daet ifadu, mih, sa musca!
Ètimu
spn.
enfado
Tradutziones
Frantzesu
gêne,
ennui
Ingresu
bother
Ispagnolu
molestia
Italianu
fastìdio,
tèdio,
molèstia,
seccatura
Tedescu
Verdruß,
Belästigung,
Langeweile.
iféstu , nm: infestu Definitzione
cosa chi istrobbat, chi faet orròschere, cosa de fàere chi praghet pagu, matanosa, trebballosa / donai, pigai i.
Sinònimos e contràrios
ifadu,
imperpériu,
nischitzu,
pibinca,
segori
/
inaventu,
irbelegu
Frases
su chi li daiat ifestu fit chi no aiant detzisu comente si deviat pesare sa cosa ◊ gei si dh'at pigau s'infestu a preparai cussa cummédia!…◊ proaia infestu intendhendhe a tie ◊ innoghe s'umididade dat pagu infestu ◊ li apo dadu duas sedatadas a su fangotu e li at bogadu de cabu de mi fàghere infestu ◊ si dh'at pigau s'infestu, s'istudianti!…
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
ennui,
gêne
Ingresu
bother
Ispagnolu
molestia
Italianu
molèstia
Tedescu
Lästigkeit.
impelégu , nm Definitzione
cosa ifadosa, chi giaet ifadu
Sinònimos e contràrios
gena,
ifadu,
ifestu,
nischitzu,
pibinca,
pertoja
| ctr.
irbelegu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
embêtement
Ingresu
nuisance
Ispagnolu
molestia
Italianu
seccatura
Tedescu
Belästigung.
impeléu , nm Sinònimos e contràrios
apeleu,
bataria,
iscrevedhu,
pelea
Frases
cussas sunt cosas chi nos daent impeleu ◊ custa est sa paga de s'impeleu, de su tantu tribbulare ◊ s'impeleu mi búliat su sàmbene
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
dérangement,
ennui
Ingresu
inconvenience,
labour
Ispagnolu
molestia
Italianu
affanno,
incòmodo
Tedescu
Sorge,
Beschwerlichkeit.
increscíu , nm Definitzione
cosa chi increschet, chi giaet ifadu
Sinònimos e contràrios
arroscimentu,
ifadu,
increschimentu,
increscu,
inzerra
Frases
incresciu meda ti fatzu? a pitziori ti pigant is gunnedhas mias? ◊ su intendi cussus sonus dhi donat incresciu ◊ a biri totu cussus malàdius dhi fait incresciu e impressioni lègia
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
dérangement,
gêne
Ingresu
trouble
Ispagnolu
molestia
Italianu
disturbo,
fastìdio
Tedescu
Belästigung.
incruéscu , nm Definitzione
ifadu, istrobbu, nau fintzes in su sensu de dannu chi si faet a s'àteru, cosighedhas mancari no graves meda ma chi dispraxent etotu
Sinònimos e contràrios
ifadu,
imperpériu,
increscu
Frases
cussos petzi daent incruescu a s'àteru: e candho lassant andhare su bestiàmine afaiu, e candho colant in su tou e ti lassant s'àidu abbertu!
Tradutziones
Frantzesu
ennui
Ingresu
bother
Ispagnolu
molestia
Italianu
molèstia
Tedescu
Belästigung.
innaéntu , nm Sinònimos e contràrios
annaentu,
ifadu,
istrobbu
Frases
no suporto s'abbolotu cun sos innaentos ◊ za lu tenet s'innaentu, cussu cristianu!…◊ a s'innaentu chi podes dare a mie no bi penses!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
souci,
ennui
Ingresu
problem,
nuisance,
bore
Ispagnolu
preocupación,
molestia
Italianu
grattacapo,
fastìdio,
nòia
Tedescu
Sorge,
Überdruß.
innénneru , nm Definitzione
calesiògiat cosa chi giaet istrobbu
Sinònimos e contràrios
gena,
ifadu,
ifestu,
impelegu,
innaentu,
lassamistai,
nischitzu,
pibinca
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
ennui
Ingresu
nuisance
Ispagnolu
molestia
Italianu
seccatura
Tedescu
Belästigung.
isdróbbu , nm: istorbu,
istrobbu,
storbu Definitzione
cosa chi faet pèrdere tempus, giaet ifadu, impedit e no lassat fàere; dannu, male, dificurtade
Sinònimos e contràrios
ilbiu,
impedu,
irbortu,
scroebba
/
impedhitzu
| ctr.
agiudu
Maneras de nàrrere
csn:
i. de Deu = destrossa manna chi faghet su tempus, itl. calamità naturale; salvu istrobbu = si no cumbinat carchi irbortu o cosa in contràriu
Frases
ello ite, istrobbu as tentu chi as istentatu? ◊ apeit istrobbu e no poteit bènnere ◊ beneitu apo a chie at postu istrobbos e irbortos ◊ ghetamus sas curpas a chie at postu istrobbos ◊ si no mi boit, ge abarru pagu a dha troci s'istrobbu!
Sambenados e Provèrbios
prb:
chie no istrobbat, istrobbu no cheret
Ètimu
spn.
estorbo
Tradutziones
Frantzesu
dérangement,
obstacle,
calamité,
complication
Ingresu
trouble,
complication,
hindrance,
disaster
Ispagnolu
molestia,
tropiezo,
catástrofe
Italianu
disturbo,
intòppo,
complicazióne,
calamità
Tedescu
Störung,
Hindernis,
Schwierigkeit,
Unheil.
istéculu , nm Sinònimos e contràrios
gena,
ifadamentu,
ifadu,
ifestu,
impéltinu,
innaentu,
inzerra,
pibinca
Frases
at sighidu su contu pro mi dare istéculu ◊ cust'istéculu de su limbazu no li at nóghidu meda
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
ennui,
embêtement
Ingresu
bother
Ispagnolu
fastidio,
molestia
Italianu
fastìdio,
seccatura
Tedescu
Verdruß.
peléu , nm: apeleu Definitzione
totu su chi unu cricat de fàere, fintzes cun múngia, po arrennèscere in ccn. cosa / a p. = a pelea, a trabballu
Sinònimos e contràrios
bataria,
impeleu,
matana,
pelea*,
secamentu
Frases
nessi in bijone beni pro allebiare dogni peleu! ◊ sa giustíscia tua est in peleu, però no podes coglionare a Deu! ◊ vivo in apretu e in peleu ◊ in piús peleu de sa chi fist ti ses posta como ◊ tue in tribbunale chircas de ti ch'essire dae peleu ◊ pelea e peleu est totu su matessi! ◊ sias prontu a calisiollat peleu po su bèni de s'isposa e de sa famíglia tua!
Tradutziones
Frantzesu
peine,
souci
Ingresu
bother
Ispagnolu
molestia,
engorro
Italianu
briga,
affanno
Tedescu
Mühe.
pibínca , nf Definitzione
unu foedhare arrepítiu chi giaet ifadu, su giare ifadu foedhandho / èssiri de p. = ifadosos
Sinònimos e contràrios
gena,
ifadu,
ifestu,
mémula,
nischitzu
/
linghizu
Frases
sa genti de pibinca bolit iscupetada! ◊ si no dh'acabbas cun custa pibinca no ti ant a donai mancu su chi ti tocat! ◊ ses una cida cun custa pibinca, a ndi cabai cussa cosa!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
ennui,
agacement
Ingresu
nuisance
Ispagnolu
molestia
Italianu
molèstia,
tèdio,
meticolosità
Tedescu
Lästigkeit.