contribbulatziòne, contribbulatziòni , nf Definitzione cosa chi faghet penoriare, sufrire, istare male Sinònimos e contràrios ifadu, penória, tribbulia | ctr. gosa Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu ennui, souci Ingresu bother, torment Ispagnolu molestia, tormento Italianu seccatura, torménto Tedescu Belästigung.
faltízu , nm: fastégiu, fastígiu 1, fastizu Definitzione genia de sufrimentu de s'ànima, ma fintzes istrobbu, ifadu, mescamente chi durat a meda / alliviare sos fastizos Sinònimos e contràrios afannia, afannu, ammóniu, apensamentu, agiu, axiori, patimentu / ifadu, pertoja Frases si pones fatu insoro ndh'essis macu cun fastizos e istragos ◊ so proendhe sos fastizos de sa pérdida de mamma ◊ che leat dae su coro onzi fastizu si est sa persona angustiada ◊ abburrit patimentos e fastizos ◊ s'amore no morit mancu in sos fastizos ◊ cussu no tenet ne fizos e ne fastizos ◊ ses meledendhe sa manera de mi pònnere in fastizu! ◊ dhi fut mortu su pobidhu e no biiat essida a custu fastígiu mannu 2. custa pudha no at dadu mai fastizu a nisciunu ◊ amus bidu mamas frundhendhe sos fizos solu pro èssere netas de fastizos (G.A.Cossu)◊ sa pudhedra si lassat ferrare chena fastizu Sambenados e Provèrbios prb: sos fizos sunt fastizos Ètimu itl. fastiggiare Tradutziones Frantzesu gêne, ennui, souci Ingresu bother Ispagnolu fastidio, molestia (f) Italianu fastìdio, seccatura prolungata Tedescu Qual, Belästigung.
ifàdu , nm: infadu, infaru, irfadu, isfadu Definitzione totu su chi podet èssere de istrobbu, o chi orroschet, o chi provat sa passiéntzia, faet pèrdere tempus fintzes si no est cosa grave Sinònimos e contràrios ammóniu, gena, ifadamentu, ifestu, impelegu, impéltinu, imperpériu, innaentu, inzerra, istéculu, lassamistai, nischitzu, pibinca, pertoja Maneras de nàrrere csn: dare i.; leàresi s'i. de… = pigaisí s'istentu de fai cosa mala a fai mancai pagu trabballosa Frases Sardos, si no bos servit de infadu, dia cherrer cantare una cantone (Cubeddu)◊ sos músculos sunt saboridos, ma bi at ifadu a los innetiare ◊ a collire olia de terra bi at prus ifadu chi no pelea ◊ ma daet ifadu, mih, sa musca! Ètimu spn. enfado Tradutziones Frantzesu gêne, ennui Ingresu bother Ispagnolu molestia Italianu fastìdio, tèdio, molèstia, seccatura Tedescu Verdruß, Belästigung, Langeweile.
impelégu , nm Definitzione cosa ifadosa, chi giaet ifadu Sinònimos e contràrios gena, ifadu, ifestu, nischitzu, pibinca, pertoja | ctr. irbelegu Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu embêtement Ingresu nuisance Ispagnolu molestia Italianu seccatura Tedescu Belästigung.
innénneru , nm Definitzione calesiògiat cosa chi giaet istrobbu Sinònimos e contràrios gena, ifadu, ifestu, impelegu, innaentu, lassamistai, nischitzu, pibinca Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu ennui Ingresu nuisance Ispagnolu molestia Italianu seccatura Tedescu Belästigung.
istéculu , nm Sinònimos e contràrios gena, ifadamentu, ifadu, ifestu, impéltinu, innaentu, inzerra, pibinca Frases at sighidu su contu pro mi dare istéculu ◊ cust'istéculu de su limbazu no li at nóghidu meda Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu ennui, embêtement Ingresu bother Ispagnolu fastidio, molestia Italianu fastìdio, seccatura Tedescu Verdruß.
secaméntu , nm: segamentu Definitzione su secare, segare / èssere unu segamentu, s. de matza, de conca = dare istrobbu, pònnere dificurtades, chircare tropu cosas, dare ifadu Sinònimos e contràrios orrugamentu, ruciadura, secadura, segognu / gena, ifadu, ifestu, impelegu, impéltinu, segori 2. ndi tengu de segamentus de conca in su trabballu e fintzas in domu!…◊ dhu tenint iscapu, cussu cani: est unu segamentu de conca! Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu embêtement Ingresu bother Ispagnolu lata, fastidio Italianu seccatura Tedescu Belästigung.
tambèdha , nf, nm: tambedhu Definitzione genia de moida, prus che àteru de boghes chi giaent ifadu Sinònimos e contràrios impelegu, secamentu, tzorobedhu Frases inie mi pasà sentza degógliu subra sas pedras d'una semidedha chi a crabas tiat aer dadu imbrógliu, subr'àter'adhe e àtera tambedha (P.Casu)◊ sa malasorte mi at assaltiadu e continu mi tenet in tambedhu ◊ intronaiat piús su tamburu e fit tambedhu su carrasegare ◊ sa zente est martirizada dae sos tambedhos Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu embêtement Ingresu bother Ispagnolu lata, fastidio Italianu seccatura, nòia contìnua Tedescu Belästigung.