contribbulatziòne, contribbulatziòni , nf Definitzione
cosa chi faghet penoriare, sufrire, istare male
Sinònimos e contràrios
ifadu,
penória,
tribbulia
| ctr.
gosa
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
ennui,
souci
Ingresu
bother,
torment
Ispagnolu
molestia,
tormento
Italianu
seccatura,
torménto
Tedescu
Belästigung.
faltízu , nm: fastégiu,
fastígiu 1,
fastizu Definitzione
genia de sufrimentu de s'ànima, ma fintzes istrobbu, ifadu, mescamente chi durat a meda / alliviare sos fastizos
Sinònimos e contràrios
afannia,
afannu,
ammóniu,
apensamentu,
agiu,
axiori,
patimentu
/
ifadu,
pertoja
Frases
si pones fatu insoro ndh'essis macu cun fastizos e istragos ◊ so proendhe sos fastizos de sa pérdida de mamma ◊ che leat dae su coro onzi fastizu si est sa persona angustiada ◊ abburrit patimentos e fastizos ◊ s'amore no morit mancu in sos fastizos ◊ cussu no tenet ne fizos e ne fastizos ◊ ses meledendhe sa manera de mi pònnere in fastizu! ◊ dhi fut mortu su pobidhu e no biiat essida a custu fastígiu mannu
2.
custa pudha no at dadu mai fastizu a nisciunu ◊ amus bidu mamas frundhendhe sos fizos solu pro èssere netas de fastizos (G.A.Cossu)◊ sa pudhedra si lassat ferrare chena fastizu
Sambenados e Provèrbios
prb:
sos fizos sunt fastizos
Ètimu
itl.
fastiggiare
Tradutziones
Frantzesu
gêne,
ennui,
souci
Ingresu
bother
Ispagnolu
fastidio,
molestia (f)
Italianu
fastìdio,
seccatura prolungata
Tedescu
Qual,
Belästigung.
ifàdu , nm: infadu,
infaru,
irfadu,
isfadu Definitzione
totu su chi podet èssere de istrobbu, o chi orroschet, o chi provat sa passiéntzia, faet pèrdere tempus fintzes si no est cosa grave
Sinònimos e contràrios
ammóniu,
gena,
ifadamentu,
ifestu,
impelegu,
impéltinu,
imperpériu,
innaentu,
inzerra,
istéculu,
lassamistai,
nischitzu,
pibinca,
pertoja
Maneras de nàrrere
csn:
dare i.; leàresi s'i. de… = pigaisí s'istentu de fai cosa mala a fai mancai pagu trabballosa
Frases
Sardos, si no bos servit de infadu, dia cherrer cantare una cantone (Cubeddu)◊ sos músculos sunt saboridos, ma bi at ifadu a los innetiare ◊ a collire olia de terra bi at prus ifadu chi no pelea ◊ ma daet ifadu, mih, sa musca!
Ètimu
spn.
enfado
Tradutziones
Frantzesu
gêne,
ennui
Ingresu
bother
Ispagnolu
molestia
Italianu
fastìdio,
tèdio,
molèstia,
seccatura
Tedescu
Verdruß,
Belästigung,
Langeweile.
impelégu , nm Definitzione
cosa ifadosa, chi giaet ifadu
Sinònimos e contràrios
gena,
ifadu,
ifestu,
nischitzu,
pibinca,
pertoja
| ctr.
irbelegu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
embêtement
Ingresu
nuisance
Ispagnolu
molestia
Italianu
seccatura
Tedescu
Belästigung.
innénneru , nm Definitzione
calesiògiat cosa chi giaet istrobbu
Sinònimos e contràrios
gena,
ifadu,
ifestu,
impelegu,
innaentu,
lassamistai,
nischitzu,
pibinca
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
ennui
Ingresu
nuisance
Ispagnolu
molestia
Italianu
seccatura
Tedescu
Belästigung.
istéculu , nm Sinònimos e contràrios
gena,
ifadamentu,
ifadu,
ifestu,
impéltinu,
innaentu,
inzerra,
pibinca
Frases
at sighidu su contu pro mi dare istéculu ◊ cust'istéculu de su limbazu no li at nóghidu meda
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
ennui,
embêtement
Ingresu
bother
Ispagnolu
fastidio,
molestia
Italianu
fastìdio,
seccatura
Tedescu
Verdruß.
secaméntu , nm: segamentu Definitzione
su secare, segare / èssere unu segamentu, s. de matza, de conca = dare istrobbu, pònnere dificurtades, chircare tropu cosas, dare ifadu
Sinònimos e contràrios
orrugamentu,
ruciadura,
secadura,
segognu
/
gena,
ifadu,
ifestu,
impelegu,
impéltinu,
segori
2.
ndi tengu de segamentus de conca in su trabballu e fintzas in domu!…◊ dhu tenint iscapu, cussu cani: est unu segamentu de conca!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
embêtement
Ingresu
bother
Ispagnolu
lata,
fastidio
Italianu
seccatura
Tedescu
Belästigung.
tambèdha , nf, nm: tambedhu Definitzione
genia de moida, prus che àteru de boghes chi giaent ifadu
Sinònimos e contràrios
impelegu,
secamentu,
tzorobedhu
Frases
inie mi pasà sentza degógliu subra sas pedras d'una semidedha chi a crabas tiat aer dadu imbrógliu, subr'àter'adhe e àtera tambedha (P.Casu)◊ sa malasorte mi at assaltiadu e continu mi tenet in tambedhu ◊ intronaiat piús su tamburu e fit tambedhu su carrasegare ◊ sa zente est martirizada dae sos tambedhos
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
embêtement
Ingresu
bother
Ispagnolu
lata,
fastidio
Italianu
seccatura,
nòia contìnua
Tedescu
Belästigung.