apicígu , nm, avb: apítzicu,
apítzigu Definitzione
su apicigare, su tretu o sa cosa chi faet a apicigare; mescamente s'ifadu chi giaet sa gente picigosa
Sinònimos e contràrios
apicigori
Maneras de nàrrere
csn:
avb.: èssere o istare apítzigu a unu, a una cosa = avatu, apicigau a unu, a una cosa; agatai apicigus = bogare, chircare o agatare iscusas; èssiri un'a. (nadu de zente) = chi, si apítzigat a faedhare, no sessat de pedire
2.
no dh'arrennescit de agatai apicigu po nci dhu bogai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
gêne
Ingresu
nuisance,
pretext
Ispagnolu
pegadura,
molestia
Italianu
fastìdio,
appìglio
Tedescu
Verdruß,
Haltepunkt.
apuría, apurída , nf Definitzione
su èssere apuridos, cosa chi faet apurire
Sinònimos e contràrios
aprentu,
apurimentu,
apuru
/
aprentu,
apretura,
perículu
Frases
sa mente in sos afannos est dutora, la faghet s'apuria intraniada (P.Casu)◊ si l'at bida s'apurida!…
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
harcèlement
Ingresu
heavy nuisance
Ispagnolu
molestia grande
Italianu
molèstia prolungata,
eccessiva
Tedescu
Qual.
chiriólu , nm, agt Definitzione
su chiriolare una cosa; chie o chi istat in giru, bola bola, andhandho e torrandho; fintzes pentzamentu chi no lassat in asséliu
Sinònimos e contràrios
chirioladura
/
oriolu
/
rundhanu,
zirellu
Frases
zugher una cosa a chiriolu
2.
risitat a su sole su beranu e bolat sa mariposa chiriola (L.Mudadu)◊ in sa cora manna abbojant àteros trainos chiriolos
3.
custa borta fut su preide a tènnere chiriolos po su chi dhi fut capitau!
Tradutziones
Frantzesu
ennui,
désagrément
Ingresu
nuisance
Ispagnolu
molestia
Italianu
molèstia
Tedescu
Belästigung.
gèna , nf Definitzione
s'istrobbu chi unu sentit po ccn. cosa chi no bolet o chi no dhi praghet / sentza de gena = itl. sènza preàmboli
Sinònimos e contràrios
ammóniu,
innaentu,
lassamistai
/
ifadu,
nischitzu,
pibinca
Tradutziones
Frantzesu
ennui
Ingresu
nuisance
Ispagnolu
aburrimiento,
fastidio
Italianu
nòia,
fastìdio
Tedescu
Überdruß.
impelégu , nm Definitzione
cosa ifadosa, chi giaet ifadu
Sinònimos e contràrios
gena,
ifadu,
ifestu,
nischitzu,
pibinca,
pertoja
| ctr.
irbelegu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
embêtement
Ingresu
nuisance
Ispagnolu
molestia
Italianu
seccatura
Tedescu
Belästigung.
innaéntu , nm Sinònimos e contràrios
annaentu,
ifadu,
istrobbu
Frases
no suporto s'abbolotu cun sos innaentos ◊ za lu tenet s'innaentu, cussu cristianu!…◊ a s'innaentu chi podes dare a mie no bi penses!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
souci,
ennui
Ingresu
problem,
nuisance,
bore
Ispagnolu
preocupación,
molestia
Italianu
grattacapo,
fastìdio,
nòia
Tedescu
Sorge,
Überdruß.
innénneru , nm Definitzione
calesiògiat cosa chi giaet istrobbu
Sinònimos e contràrios
gena,
ifadu,
ifestu,
impelegu,
innaentu,
lassamistai,
nischitzu,
pibinca
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
ennui
Ingresu
nuisance
Ispagnolu
molestia
Italianu
seccatura
Tedescu
Belästigung.
ocasionéri , agt, nm Definitzione
chi o chie cun foedhos o atziones istat giaendho ifadu, ofendhendho, faendho arrennegare a s'unu e a s'àteru, buscandhosidha puru
Sinònimos e contràrios
atropegliadori,
atzitzadori,
derreri,
insulladori,
intzidiante,
mintzidiarzu,
tzuntzulladore
Frases
sa musca est ocasionera meda ◊ calincunu fiat ocasioneri e mandroni ispaciau ◊ segadhi s'atza a is ocasioneris!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
importun
Ingresu
importunate,
nuisance
Ispagnolu
importuno
Italianu
importuno
Tedescu
lästig,
aufdringlich,
störend.
pibínca , nf Definitzione
unu foedhare arrepítiu chi giaet ifadu, su giare ifadu foedhandho / èssiri de p. = ifadosos
Sinònimos e contràrios
gena,
ifadu,
ifestu,
mémula,
nischitzu
/
linghizu
Frases
sa genti de pibinca bolit iscupetada! ◊ si no dh'acabbas cun custa pibinca no ti ant a donai mancu su chi ti tocat! ◊ ses una cida cun custa pibinca, a ndi cabai cussa cosa!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
ennui,
agacement
Ingresu
nuisance
Ispagnolu
molestia
Italianu
molèstia,
tèdio,
meticolosità
Tedescu
Lästigkeit.