apicígu , nm, avb: apítzicu, apítzigu Definitzione su apicigare, su tretu o sa cosa chi faet a apicigare; mescamente s'ifadu chi giaet sa gente picigosa Sinònimos e contràrios apicigori Maneras de nàrrere csn: avb.: èssere o istare apítzigu a unu, a una cosa = avatu, apicigau a unu, a una cosa; agatai apicigus = bogare, chircare o agatare iscusas; èssiri un'a. (nadu de zente) = chi, si apítzigat a faedhare, no sessat de pedire 2. no dh'arrennescit de agatai apicigu po nci dhu bogai Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu gêne Ingresu nuisance, pretext Ispagnolu pegadura, molestia Italianu fastìdio, appìglio Tedescu Verdruß, Haltepunkt.
apuría, apurída , nf Definitzione su èssere apuridos, cosa chi faet apurire Sinònimos e contràrios aprentu, apurimentu, apuru / aprentu, apretura, perículu Frases sa mente in sos afannos est dutora, la faghet s'apuria intraniada (P.Casu)◊ si l'at bida s'apurida!… Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu harcèlement Ingresu heavy nuisance Ispagnolu molestia grande Italianu molèstia prolungata, eccessiva Tedescu Qual.
chiriólu , nm, agt Definitzione su chiriolare una cosa; chie o chi istat in giru, bola bola, andhandho e torrandho; fintzes pentzamentu chi no lassat in asséliu Sinònimos e contràrios chirioladura / oriolu / rundhanu, zirellu Frases zugher una cosa a chiriolu 2. risitat a su sole su beranu e bolat sa mariposa chiriola (L.Mudadu)◊ in sa cora manna abbojant àteros trainos chiriolos 3. custa borta fut su preide a tènnere chiriolos po su chi dhi fut capitau! Tradutziones Frantzesu ennui, désagrément Ingresu nuisance Ispagnolu molestia Italianu molèstia Tedescu Belästigung.
gèna , nf Definitzione s'istrobbu chi unu sentit po ccn. cosa chi no bolet o chi no dhi praghet / sentza de gena = itl. sènza preàmboli Sinònimos e contràrios ammóniu, innaentu, lassamistai / ifadu, nischitzu, pibinca Tradutziones Frantzesu ennui Ingresu nuisance Ispagnolu aburrimiento, fastidio Italianu nòia, fastìdio Tedescu Überdruß.
impelégu , nm Definitzione cosa ifadosa, chi giaet ifadu Sinònimos e contràrios gena, ifadu, ifestu, nischitzu, pibinca, pertoja | ctr. irbelegu Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu embêtement Ingresu nuisance Ispagnolu molestia Italianu seccatura Tedescu Belästigung.
innaéntu , nm Sinònimos e contràrios annaentu, ifadu, istrobbu Frases no suporto s'abbolotu cun sos innaentos ◊ za lu tenet s'innaentu, cussu cristianu!…◊ a s'innaentu chi podes dare a mie no bi penses! Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu souci, ennui Ingresu problem, nuisance, bore Ispagnolu preocupación, molestia Italianu grattacapo, fastìdio, nòia Tedescu Sorge, Überdruß.
innénneru , nm Definitzione calesiògiat cosa chi giaet istrobbu Sinònimos e contràrios gena, ifadu, ifestu, impelegu, innaentu, lassamistai, nischitzu, pibinca Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu ennui Ingresu nuisance Ispagnolu molestia Italianu seccatura Tedescu Belästigung.
ocasionéri , agt, nm Definitzione chi o chie cun foedhos o atziones istat giaendho ifadu, ofendhendho, faendho arrennegare a s'unu e a s'àteru, buscandhosidha puru Sinònimos e contràrios atropegliadori, atzitzadori, derreri, insulladori, intzidiante, mintzidiarzu, tzuntzulladore Frases sa musca est ocasionera meda ◊ calincunu fiat ocasioneri e mandroni ispaciau ◊ segadhi s'atza a is ocasioneris! Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu importun Ingresu importunate, nuisance Ispagnolu importuno Italianu importuno Tedescu lästig, aufdringlich, störend.
pibínca , nf Definitzione unu foedhare arrepítiu chi giaet ifadu, su giare ifadu foedhandho / èssiri de p. = ifadosos Sinònimos e contràrios gena, ifadu, ifestu, mémula, nischitzu / linghizu Frases sa genti de pibinca bolit iscupetada! ◊ si no dh'acabbas cun custa pibinca no ti ant a donai mancu su chi ti tocat! ◊ ses una cida cun custa pibinca, a ndi cabai cussa cosa! Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu ennui, agacement Ingresu nuisance Ispagnolu molestia Italianu molèstia, tèdio, meticolosità Tedescu Lästigkeit.