benàle , nm: venale Definizione
vena de abba; terrenu úmidu, ludosu, inue sumit abba meda
Sinonimi e contrari
bena
/
benadroxu,
benarzu,
benassu,
benàtile,
benatinu,
bennaghe,
orgosa,
tuerra,
úvidu
Frasi
sos benales in montes fuint calandhe
2.
sos benales sunt impedhatos de gràmene
3.
si sont sicados totu cantos sos benales de sos ocros ◊ intendhio su sàmbene currenne a benales caentes ◊ su sole aurrit sos disizos de bundhantes benales
Terminologia scientifica
slg
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
marécage
Inglese
marsh
Spagnolo
charca
Italiano
acquitrino
Tedesco
Sumpf,
Morast.
benàssu , nm: benatzu Definizione
logu inue sumit abba, in su terrenu
Sinonimi e contrari
bena,
benadroxu,
benale,
benarzu,
benàtile,
benatinu,
benatzili,
bennaghe,
mara,
mitzale,
pojale,
tuerra,
úvidu
Frasi
peri is mòris ludosus de is benatzus de Castiadas, trumentaus de su síntzulu de sa malària is cundennaus arruiant de sighida (S.Chiappori)◊ essit peri is benatzus a bodhiri giuncu e sàlixi po bestiri ampudhas e fai iscartedhus
Terminologia scientifica
slg
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
marécage
Inglese
bog
Spagnolo
charca
Italiano
acquitrino
Tedesco
Sumpf,
Morast.
girí , nm: girili Definizione
paule de abba in logu o tretu fintzes largu inue su terrenu faet a fossu / lon'e irí = loni de girí, pische, una genia de lissa
Sinonimi e contrari
bedile,
pajola,
prògola,
putziaghe
Frasi
innòi su logu fait a fossu e unu tempus fiat totu unu girí ◊ ingunis fiat unu girí e dhoi cresciat su giuncu benemindi!
Terminologia scientifica
slg
Traduzioni
Francese
marécage
Inglese
marsh,
morass
Spagnolo
charca
Italiano
acquitrino,
pantano
Tedesco
Lache,
Pfütze.
làzu , nm Definizione
abba apaulada, nau fintzes de abba meda in terra aintru de domo, isciustura manna, madrina
Sinonimi e contrari
lacuedha,
lacuina,
lagazu,
ludrina,
paule
Frasi
fróbbiche custu lazu de abba chi as fatu in su pamentu! ◊ in dogni logu si formant iscolos formendhe lazos, trainos, rizolos (P.Sulis)
2.
tessimus mizas de chistiones chena lòmpere a puntos de frimmesa ca intro de su lazu 'e sa brutesa bi lograt su fior'e sas persones (F.Dedola)
Etimo
cdh.
laàggju
Traduzioni
Francese
flaque
Inglese
puddle
Spagnolo
poza,
charca
Italiano
guazzo
Tedesco
Lache,
Pfütze.