benàle , nm: venale Definitzione
vena de abba; terrenu úmidu, ludosu, inue sumit abba meda
Sinònimos e contràrios
bena
/
benadroxu,
benarzu,
benassu,
benàtile,
benatinu,
bennaghe,
orgosa,
tuerra,
úvidu
Frases
sos benales in montes fuint calandhe
2.
sos benales sunt impedhatos de gràmene
3.
si sont sicados totu cantos sos benales de sos ocros ◊ intendhio su sàmbene currenne a benales caentes ◊ su sole aurrit sos disizos de bundhantes benales
Terminologia iscientìfica
slg
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
marécage
Ingresu
marsh
Ispagnolu
charca
Italianu
acquitrino
Tedescu
Sumpf,
Morast.
benàssu , nm: benatzu Definitzione
logu inue sumit abba, in su terrenu
Sinònimos e contràrios
bena,
benadroxu,
benale,
benarzu,
benàtile,
benatinu,
benatzili,
bennaghe,
mara,
mitzale,
pojale,
tuerra,
úvidu
Frases
peri is mòris ludosus de is benatzus de Castiadas, trumentaus de su síntzulu de sa malària is cundennaus arruiant de sighida (S.Chiappori)◊ essit peri is benatzus a bodhiri giuncu e sàlixi po bestiri ampudhas e fai iscartedhus
Terminologia iscientìfica
slg
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
marécage
Ingresu
bog
Ispagnolu
charca
Italianu
acquitrino
Tedescu
Sumpf,
Morast.
girí , nm: girili Definitzione
paule de abba in logu o tretu fintzes largu inue su terrenu faet a fossu / lon'e irí = loni de girí, pische, una genia de lissa
Sinònimos e contràrios
bedile,
pajola,
prògola,
putziaghe
Frases
innòi su logu fait a fossu e unu tempus fiat totu unu girí ◊ ingunis fiat unu girí e dhoi cresciat su giuncu benemindi!
Terminologia iscientìfica
slg
Tradutziones
Frantzesu
marécage
Ingresu
marsh,
morass
Ispagnolu
charca
Italianu
acquitrino,
pantano
Tedescu
Lache,
Pfütze.
làzu , nm Definitzione
abba apaulada, nau fintzes de abba meda in terra aintru de domo, isciustura manna, madrina
Sinònimos e contràrios
lacuedha,
lacuina,
lagazu,
ludrina,
paule
Frases
fróbbiche custu lazu de abba chi as fatu in su pamentu! ◊ in dogni logu si formant iscolos formendhe lazos, trainos, rizolos (P.Sulis)
2.
tessimus mizas de chistiones chena lòmpere a puntos de frimmesa ca intro de su lazu 'e sa brutesa bi lograt su fior'e sas persones (F.Dedola)
Ètimu
cdh.
laàggju
Tradutziones
Frantzesu
flaque
Ingresu
puddle
Ispagnolu
poza,
charca
Italianu
guazzo
Tedescu
Lache,
Pfütze.