àbbidu , nm: àbbitu Definizione beste longa chi si ponent mescamente preedes, padres e mòngias; bestimentu de pònnere a su mortu in su baulu Sinonimi e contrari beltimenta Modi di dire csn: frundhire sos àbbidos = essiresindhe de preíderu, de prade, de monza; bentulare sos àbbidos a unu (in suspu) = donai una surra Frasi su fillu iat incingiau s'àbbidu de predi ◊ como sos preíderos no ndhe ponent prus de àbbidu ◊ su para est cun s'àbbidu frunzuladu ◊ fradis e sorris de sa cunfraria funt bistius cun àbbidus biancus 2. pro me sa limba sarda est una rosa e la besto cun àbbidos de fada (L.Mudadu) 3. za bi los ant bentulados sos àbbidos a su padre!…◊ at frundhidu sos àbbidos e si est cojadu Terminologia scientifica bst, prdc Etimo itl. Traduzioni Francese soutane (des prêtres), froc (des moines) Inglese frock Spagnolo túnica, hábito Italiano tònaca, talare, sàio Tedesco Kutte.
béssu , nm: ésciu, versu 1 Definizione manera, foedhandho de su fàere una cosa Sinonimi e contrari betu, getu, manera, zenia ésciu, éssu, versu 1, vessu Modi di dire csn: bènnere a bessu = bènnere a betu, èssere possíbbile, andhare bene; a bessu de… = cufromma a… Frasi nudha li curriat a bessu giustu ◊ abbertos a bessu giustu sunt balcones e giannas (P.Mossa)◊ as tratadu sas cosas a bessu tou ◊ sulcos a bessos dortos tue curregias! ◊ bido zente in su fossone tundhu benne a sa muda e pianghendhe a bessu de sas rogassiones in su mundhu (P.Casu) 2. no benit a bessu tantu disastru: mancu chi che apat passadu ura mala!(Grolle) Etimo itl. Traduzioni Francese habitude, manière Inglese habit Spagnolo costumbre, hábito Italiano vézzo, mòdo Tedesco Gewohnheit, Art.
imbítzu , nm: immítzu Definizione abbitúdine chi si ponet, avesu chi si leat pruschetotu a cosa chi praghet ma chi no sèmpere andhat bene Sinonimi e contrari abbitúdine, abesada, abesu, ingustu | ctr. scótiu Modi di dire csn: betare totu a i. = tímiri totu po s'iscrammentu, pònneresi a coro una cosa; picare i. = pònneresi abbitúdine Frasi tue cres abberu chi como si ponet a triballare? A s'imbitzu!…◊ su fraitzu perdit su pilu e no s'imbitzu ◊ immoe nos aus pigau s'imbitzu de abbarrae in su monte peri in s'ierru, a catzigae fritu!… 2. su pisu teniat giai totus is imbitzus de arramu, de folla e de frutu (M.Licheri) 3. sa zente freada si betat totu a imbitzu ◊ babbu, ca si che aiat betadu in imbitzu chi mi che devia mòrrere, mi at leadu a su dutore Etimo srd. Traduzioni Francese accoutumance Inglese inurement, addiction Spagnolo hábito Italiano assuefazióne Tedesco Gewöhnung.