acoglídu , pps, agt: acollidu, aculliu Definizione de acoglire, acollire; chi est tentu contu, contivigiau, chistiu Sinonimi e contrari acoltu 2. Traduzioni Francese ramassé Inglese picked Spagnolo recogido Italiano raccòlto Tedesco aufgelesen, empfangen.
arragòta , nf: arregota, arregolta, arregorta, arrigorta, regolta Definizione su arregòllere; sa cosa chi si arregollet (fintzes matéria chi si faet in is segadas, in is freaduras); su tempus chi si arregollet sa cosa / a pagai a s'a. = a s'incunzada, candho s'incúngiat Sinonimi e contrari acasàgiu / acogliera, assodhidura, cabigiulada, collia, collinzu, tódhida / ancúngia, incunzada / incunza Frasi depiat èssere calchi ànima in giru chentza arregolta 2. bella fut sa lorantza e promitiat una bella arregorta ◊ s'iscapat tropu ranu a manu isolta podet fèrrere a sèmene su trigu e guastare totu s'arregolta (A.Casula)◊ in die de arregorta volat sa paza in bratzos de su ventu (T.Cherchi) 3. sa ferida dhi podit fai arregorta Etimo srd. Traduzioni Francese récolte Inglese harvest Spagnolo recogida, cosecha Italiano raccòlta, raccòlto Tedesco Sammlung, Ernte.
arregórtu , pps, agt: recortu Definizione de arregòllere Sinonimi e contrari collidu, incungiau / acasazau Frasi bènis e malis, dèu dhus apu arregortus! 2. portat is pilus longus petonaus e arregortus a piciòcia ◊ teniat unu guetu arregortu e bolliat a dh'isparai unu Sàbudu Santu candu sonant a Glória 3. su piciochedhu ingunis ndi at arregortu sa malària! Traduzioni Francese récolté, cueilli Inglese picked Spagnolo recogido Italiano raccòlto Tedesco aufgehoben.
collídu , pps, agt: colliu, cullitu, culliu Definizione de collire; chi dh'ant arregortu, chi istat unu apresu a s'àteru Sinonimi e contrari ammuntonau, arregortu, bodhiu, colloitu, incungiau / acasagiau, acullozidu | ctr. ispainau, ispartinadu 2. sas bidhas de monte, comente tenent pagu logu a s'istèrrere, sunt prus collidas Traduzioni Francese récolté, cueilli, reçu Inglese picked Spagnolo recogido Italiano raccòlto, ospitato Tedesco gesammelt, aufgenommen.
incúgna , nf: ancúngia, incúngia, incunza Definizione totu su chi produet su trebballu de sa terra e si arregollet de su sartu a provista (ma si narat fintzes de css. intrada o badàngiu o profetu); su tempus de ndhe arregòllere sa cosa de su sartu Sinonimi e contrari arragota / incunzada Modi di dire csn: a i. fata = apustis de s'incunza, acabbau de fai s'incúngia; a incúngias = a s'incunzada; incunza de su binu = iscubonadura Frasi betat s'arzola cun tribàgliu e munza pro nachi ndhe àere achistu e profetu e benit a su tempus de s'incunza chi mancu giustu ndhe torrat su betu! (M.Murenu)◊ su messaju timet chi su fogu li brujet s'incunza ◊ in s'istadi si fait s'incúngia de sa linna po s'ierru 2. a s'incunza m'iscútino sa runza, chi mi che apo a bogare sos dépidos! ◊ a incúngias bos apo a giare fae e pisu ◊ non podeus ispetare a incúngias po papare! Etimo srd. Traduzioni Francese récolte Inglese harvest Spagnolo cosecha Italiano raccòlto Tedesco Ernte.
incungiài, incungiàre , vrb: incunzare Definizione arregòllere s'incúngia, is laores o àteru chi produet sa terra, a domo, a magasinu; arregòllere e chistire, assentare in su logu, fintzes batire a domo calecuna cosa; mantènnere o istare isserrau Sinonimi e contrari coglire, coltoire, remonire / inserrai Frasi chini messat incúngiat ◊ geo sèmeno, incúngio e béntulo 2. de tantas peràulas ndhe apo incunzadu unu sacu de fàulas ◊ dhoi at genti chi pentzat isceti a incungiai dinai ◊ cun sas manos bostras murghides e incunzades su late 3. cussa cosa incungiaidha in su calàsciu ◊ a una certa ora tocat a incungiai is pudhas ◊ candho si ammamabant sos crapitos, sas crapas fint incunzadas in sa mandra ◊ est abarrau otu diis incungiau in s'aposentu ◊ dhu possant ingungiai in d-unu presoni nou! Etimo srd. Traduzioni Francese engranger Inglese to harvest, to keep the harvest Spagnolo encamarar, cosechar Italiano fare la raccòlta, ripórre il raccòlto Tedesco ernten, die Ernte einbringen.