abbiàre , vrb Definizione fàere bia, prus bia, prus forte una cosa Sinonimi e contrari abbiorare, abbivare, avivai, priurire / agghegiare | ctr. ammoltighinare, ammortiare Frasi sos fritos de s'ilgerru los batiat a malu puntu abbiàndhelis sas piaes ◊ su sole umpare a s'abba faghet abbiare s'erva ◊ sa terra si unfrat a s'abberta de su sèmene chi si abbiat ◊ li at porridu de s'ànima un'isticu a l'inferchire in cudha antiga branca pro chi abbiet su truncu mesu sicu ◊ su riu abbiat sa costera saltiendhe in matedos e istrampos Etimo srd. Traduzioni Francese raviver Inglese to revive Spagnolo avivar, reavivar Italiano ravvivare Tedesco wiederbeleben.
abbibàre , vrb: abbivae, abbivai, abbivare, abbiviai Definizione fàere biu, prus biu, prus biatzu (fintzes torrare apustis de unu mancamentu) Sinonimi e contrari abbiare, abbiatzai, abbiorare, abiociai, alentai, priurire / allutae, ateneae, atzipare | ctr. ammoltighinare, ammortiare Frasi abbiva su donu de Deus chi est in tecus! ◊ Signori, abbivai in mei sa fidi! ◊ benevénniu, inimicu onestu, veni: mi so preparau totu s'annu abbivandhe sa braja in sa chisina! (G.Chironi)◊ sa genti fiat allupada de su prantu e medas, intendendi s'atitadrixi, ndi sunt dépias essiri a pigai unu pagu de àiri po s'abbiviai Etimo srd. Traduzioni Francese ranimer, raviver Inglese to enliven Spagnolo avivar Italiano ravvivare Tedesco wiederbeleben.
abbiorài, abbioràre , vrb: abiorare Definizione fàere biu, prus biu, prus biatzu (nau fintzes de impastu chi si torrat a isciúndhere e murigare) Sinonimi e contrari abbiare, abbiatzai, abbibare, alentai, priurire | ctr. ammoltighinare, ammortiare Frasi sos bonos volentes azudant a sos parentes de su mortu fintzas a candho custos torrant a abbiorare Etimo srd. Traduzioni Francese raviver Inglese to enliven Spagnolo avivar Italiano ravvivare Tedesco wiederbeleben.
allutàe, allutài , vrb: allutare 1 Definizione agiummai coment'e allúere, foedhandho de is sentidos, de s'atentzione, de sa manera de fàere cosa, fàere prus biatzu Sinonimi e contrari allutzare / abbiatzare, abbibare Modi di dire csn: a. is origas = fàghere bene atentzione, iscurtare bene; a. is ogus = abbaidare bene, abbèrrere bene sos ogros, abbaidendhe Frasi sa discussioni fiat allutendusí sempri de prus ◊ allutarí is origas poita sa campana mala at pigau torra a sonai! (A.Cannas)◊ dónnia pitica cosa si faet allutare sos ogos ◊ Luisicu iat allutau is origas, ma no arrennesciat a cumprendi ◊ andendu su burricu pariat chi dhi fut benendu su sonnu, ma su meri dh'at fatu allutai apretendidhu a istrúmbulu! Etimo srd. Traduzioni Francese raviver, exciter Inglese to revive, to excite Spagnolo avivar, excitar Italiano ravvivare, eccitare Tedesco beleben, erregen.
imbiatzài, imbiatzàre , vrb Definizione fàere biatzu, prus biu Sinonimi e contrari abbiatzai, abbibare, abbiorare, abiociai Frasi in beranu s'imbiatzat sa vida ◊ maju cun sa luxi colori de arrosa imbiatzat corus e ogus! Etimo srd. Traduzioni Francese raviver Inglese to revive Spagnolo reavivar, animar Italiano ravvivare, riaccèndere Tedesco beleben.
ispabigliàre , vrb: ispibigliai, ispibigliare, spibigliai Definizione segare su pibillu abbruxau de is candhelas, ma fintzes arrangiare o pònnere su pibillu bonu; in cobertantza, fàere prus biu, prus ischidu, prus abbistu / i. su sonnu = catzare su sonnu Sinonimi e contrari ispibillonai, ispipigliare 2. bídere des s'ama, si s'oju ispibíglias! ◊ sos tragos m'ispibigliaiant e bidio sos fumos de sos arrustos Etimo spn. Traduzioni Francese moucher une bugie, raviver Inglese to snuff, to revive Spagnolo despabilar Italiano smoccolare, ravvivare Tedesco schneuzen, beleben.