imbozàre , vrb Definizione
fàere bènnere o naschire sa bògia, sa gana, su disígiu de ccn. cosa
Sinonimi e contrari
abbozare,
arranguitzai,
imbozire,
inganatzire,
ingangulissai,
ingolosinare
| ctr.
dirganare,
irbozare
Frasi
cussas féminas sunt che binzas chena muru pro imbozare mustrendhe sas titedhas pendhe pendhe ◊ no imbozes sos pitzinnos a fàghere cosa chi no andhat bene!
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
donner envie
Inglese
to temp
Spagnolo
animar,
estimular
Italiano
invogliare
Tedesco
anregen.
inganàre , vrb: inganiare Definizione
batire sa gana, pònnere gana, disígiu
Sinonimi e contrari
inganasare,
inganatzire,
inganie,
ingolosinare
| ctr.
dirganare,
irbozare
Frasi
a cussa no li dias audéntzia ca t'inganat a ti apentare cun issa gioghendhe ◊ custa cosa mi at inganiau a papare ◊ mi ant inganiau a lígere
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
donner envie
Inglese
to tempt
Spagnolo
dar ganas
Italiano
invogliare
Tedesco
anregen.
ingangulissài , vrb: ingangulitzae,
ingrangullitzai,
ingrunguitzai,
ingrungullitzai Definizione
batire sa gana, pònnere in bona mota po fàere calecuna cosa
Sinonimi e contrari
abbozare,
arrengolitzai,
imbozare,
imbozitare,
imbrebigliare,
inganatzire,
ingolosinare,
ingrangugliare,
ingrillietare,
ingringhillitai
| ctr.
dirganare,
irbozare
Frasi
a trabballai cun sa computera, a is piciochedhus, dhus ingrangullitzat! ◊ si no dhus ingrangullitzas no faint nudha ◊ sa cosa bella mi at ingrungullitzau a ndi fai atra ◊ oi is pipius me in iscola bint cosas praxibis chi ingrunguitzant a istudiai ◊ dh'at ingangulissau su chi dhi at contau su cumpàngiu
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
donner envie
Inglese
to tempt
Spagnolo
meter ganas,
animar
Italiano
invogliare
Tedesco
anregen.
ingolosinàre , vrb: ingulosinai,
ingulosinare Definizione
pigare s'àteru a gulosinas, cun cosas chi praghent meda, fàere bènnere sa gana de calecuna cosa giaendhodhi o faendhodhi cosas chi praghent
Sinonimi e contrari
imbozare,
inganare,
ingangulissai,
ingrangugliare,
ingregai,
ingulai
| ctr.
dirganare,
irbozare
Etimo
spn.
engolisinar
Traduzioni
Francese
donner envie,
allécher
Inglese
to tempt
Spagnolo
meter ganas,
engolosinar
Italiano
invogliare,
allettare
Tedesco
anregen,
anlocken.
ispuntogliàre , vrb: ispuntorzare,
ispuntzorjare Definizione
púnghere a istrúmbulu (puntógliu), fàere coment'e punghendho ispinghendho a cara a denanti a calecunu; nàrrere sa cosa, arregodare calecuna cosa a chie pagu dhue pentzat
Sinonimi e contrari
apuntolzare,
ifurconare,
inchisai,
impunciai,
impuntzonare,
infruncuai,
inghitzidare,
intzutzulai,
istrumbulai,
istuzare,
púnghere,
puntorjare,
strumbuai
Frasi
massajos aturdios, che carros iscussertos irdeghiant, ispuntorzaos a gana! ◊ su massaju ispuntorzat su zú sotandhe s'incarcu de s'aradu
2.
si no est ispuntorzadu, cussu, no ndhe faghet de nudha! ◊ est ispuntoglianne chin duos pódhiches sa tastiera de sa computera
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
aiguillonner,
inciter
Inglese
to goad
Spagnolo
aguijonear
Italiano
pungolare,
incitare
Tedesco
anstacheln,
anregen.
spertài , vrb: ispeltare*,
spertiai 1,
spretai Definizione
ischidare, mòvere, atirare s'atentzione, bogare s'apititu, sa gana, fàere spertu, atentu, cabosu
Sinonimi e contrari
abbibare,
dispertare,
intzidiare,
ischidare,
ispipigliare
Modi di dire
csn:
s. sa menti, sa boxi, s'apititu = allutare sa mente, iscrarire sa boghe, fagher bènnere s'apititu; spretai su stògumu = fàghere tizirire su mànigu; spertiai su passu = illonghiare o istirare su passu, allegrare su passu, caminare de prus; vida spretada = vida unu pagu prus líbbera, prus de pessone manna
2.
spértia su passu e fai su chi ti apu nau!
3.
faiant prus vida spretada is serbidoredhas chi no is merixedhas
Traduzioni
Francese
exciter,
éveiller,
causer
Inglese
to wake up,
to prod,
to whet
Spagnolo
despertar
Italiano
destare,
stuzzicare
Tedesco
wecken,
anregen.
sucài , vrb Definizione
tzucare, essire a logu, cumenciare, fàere mòvere o naschire unu sentidu, unu dolore, cumenciare a dòlere torra, tocare su coro; trubbare, fàere andhare, pònnere presse a un'animale camminandho
Sinonimi e contrari
alliare,
incidai
/
trubare
Frasi
s’àcua frira m’at sucau su dolor’e denti ◊ est suchendimí sa conca: bai e cica poita mi benit custu dolori! ◊ non bollu unu contu chi mi suchit su prantu! (V.Pisanu)◊ faci a sa una e mesu de noti mi sucat custu dolori… mi ndi at iscirau! ◊ pensendudhoi, nosi sucat s'errisigedhu!◊ ancu si suchit unu bentu chi nd'isciuscit fentanas e ferradas!
2.
suca su molenti! ◊ su carretoneri sucat su cuadhu e tzacat su fuetu
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
susciter
Inglese
to provoke,
to spur
Spagnolo
suscitar,
estimular
Italiano
suscitare,
stimolare
Tedesco
hervorrufen,
anregen.