achighiristài , vrb: acixiristae Definizione istrantagiare, fàere o portare crogorista, nau prus che àteru in cobertantza de chie si che artzat foedhandho coment’e chi tèngiat arrexone meda e de chie est creschendho e si paret mannu Sinonimi e contrari achibberare, altivai, atzierai, incaboniscai, inchibberare, inchighiridhare, inchighiristai Frasi cussu est bonu a cojai: est cumentzendi a s'achighiristai 2. is manniosos si acixiristant Etimo srd. Traduzioni Francese s'enorgueillir Inglese to make proud Spagnolo engreírse Italiano insuperbirsi Tedesco stolz werden.

altivài , vrb: artivai Definizione su si cunsiderare o crèdere tropu, su si fàere altivu Sinonimi e contrari achibberare, atzierai, incaboniscai, inchibberare, inchighiridhare, inchighiristai Etimo srd. Traduzioni Francese remplir d'orgueil Inglese to make proud Spagnolo engreír Italiano insuperbire Tedesco stolz werden.

alvuràdu , pps, agt: arburiau Definizione de alvurare; nau de ccn., chi s'est oféndiu, arrennegau Sinonimi e contrari aggromolau, annicadu, impubusau 2. rispondhet alvurada e male posta: Mira chi custa no est domo tua! Traduzioni Francese contrarié, ennuyeux ou fâché Inglese resentful Spagnolo enarbolado, enfadado Italiano inalberato, risentito Tedesco stolz geworden, gereizt.

apudhài , vrb: apudhare Definizione su si che artzare a su pudhàrgiu, a s’acorru de is pudhas, artzare a pitzu de calecuna cosa che is pudhas; andhare a in artu; su si crèdere meda, bogare atza che pudhu in mesu de pudhas Sinonimi e contrari apiculai, apodhilare, apudhalzare / ampiai, alciare / alleporedhare, alleporizare, apudhichinare, incaboniscai, ingrigliare Frasi ma càstia cussu caboni chi si est apudhau asuba de sa carrada! ◊ custa pudha fiat apudhada asuba de unu muntoni de òru… 2. sa nébida a mengianu de su Frumindosa si ndi apudhat a bidha Etimo srd. Traduzioni Francese se percher, ragaillardir, remplir d'orgueil Inglese to perch, to make proud, to make cocky Spagnolo posarse los pájaros, engallarse Italiano appollaiarsi, ringalluzzire, insuperbire Tedesco sich niederkauen, eitel werden, stolz werden.

apudhichinàre, apudhighinàre , vrb Definizione fàere su pudhighinu, che is pudhighinos, nau prus che àteru in cobertantza de is piciochedhos; su si pònnere o istare che pudhas, che pudhighinos in pitzu de calecuna cosa Sinonimi e contrari alleporedhare, alleporizare, apudhai, incaboniscai, ingrigliare / apudhalzare 2. apudhighinada in sas àlbures, sighiat a si fàghere sa zoronada budhinne cariasa Etimo srd. Traduzioni Francese s'enorgueillir, ragaillardir Inglese to make proud, to make cocky Spagnolo engallarse Italiano insuperbirsi, ringalluzzire Tedesco stolz werden, eitel werden.

assetàu , agt Definizione chi no giaet cunfidàntzia, chi si credet meda Sinonimi e contrari magnosu 1, superbiosu Traduzioni Francese hautain Inglese arrogant Spagnolo soberbio Italiano supèrbo Tedesco stolz.

inchérrida , nf Definizione su chi unu paret a cara, fintzes una genia de atza, de fortza chi si paret in cara, abbaidada a corroncinu / àere mala i. = portai oghida lègia Sinonimi e contrari bisura, cara, chèrgia, chígia, faci / chinna, inchizada / fieresa Frasi sa cara at s'inchérrida de sos vint'annos (C.Meridda) 2. cantos dechidos e briosos, cun música de Saldigna antiga e noa, poniant inchérridas de raighinas! Traduzioni Francese fierté Inglese pride Spagnolo fiereza Italiano fierézza Tedesco Stolz.

incherrídu , agt Definizione chi portat una inchérrida, genia de bisura de importu Frasi sos altistas sa domíniga essiant a passizare, incherridos, bestidos de pannu o de bellutinu Etimo srd. Traduzioni Francese fier Inglese bold Spagnolo orgulloso, digno Italiano fièro Tedesco stolz.

inchighiristài, inchighiristàre , vrb: incixiristari, incragaristai, increghestare Definizione coment'e fàere o artzare sa crogorista, arrennegare, su si crèdere meda, bogare sa conca de su sacu foedhandho cun atza Sinonimi e contrari achibberare, achighiristai, altivai, inchibberare, inchighiridhare / abbetiae, afutare, airai, aorcare, arrabbiai, arrannegai, collobbiare, inchestare, inchietae, inchimerai, incrabudhire, infelai, infuterare, insutzuligai, intziminire, renignai Frasi at rispostu increghestèndhesi ca sos disisvios fint totu solu pro sos zòvanos ◊ mi furia incragaristada ancora de prus e ia crétiu de passai is dis prus orrorosas de sa vida Etimo srd. Traduzioni Francese se fâcher à mort, remplir d'orgueil, lever la crête Inglese to fret and fume, to make proud, to get cocky Spagnolo alzar el gallo Italiano adirarsi forteménte, insuperbire, alzar la crésta Tedesco sich erzürnen, stolz werden, den Kamm schwellen lassen.

mannidàde , nf Definizione su èssere mannos de tempus, de annos, o fintzes de importu, ma pruschetotu su si crèdere a tropu, su si crèdere de importu prus mannu de su chi si tenet Sinonimi e contrari altària, altivesa, barrosia, chibberesa, intreore, madérria, magnosidade, manniantésimu Frasi dae candho so intrada in mannidade apo pedidu a su coro sa giae pro intrare in s'abbitu de s'onestade (L.Mudadu) 2. Deus fachet connòschere sa poténtzia e sa mannidade sua 3. Deu, sempre m'agiuas a suportare tanta mannidade chi est in s'umanidade, chi no at caras sas òperas tuas! (G.A.Cossu)◊ at una mannidade cussa fémina chi no benit a bene! ◊ sa mannidade atirat s'ódiu ◊ mannidade nachi siat, putzidha! Etimo srd. Traduzioni Francese orgueil, vanité Inglese pride Spagnolo soberbia Italiano supèrbia Tedesco Hochmut, Stolz.

mannosía , nf Definizione idea bona, de arrespetu, de cunsideru donniunu po issu, su si crèdere de importu (a bortas fintzes a tropu) Sinonimi e contrari altivesa, magnosidade, manniénscia, ondra | ctr. umilesa Frasi in Sardigna che tevet àere prus mannosia pro Giommaria Angioi! ◊ si naro chi so istada dinna de isse no est pro mannosia ◊ su poeta no bantat mannosia: est modestu e onestu essendhe mannu!◊ cantu a mannosia cussa pitzinna est prus arta de campanile! Etimo srd. Traduzioni Francese orgueil Inglese pride Spagnolo orgullo Italiano orgóglio Tedesco Stolz.

mannósigu , agt Sinonimi e contrari magnosu 1, manninu, strufudhosu, superbiosu Etimo srd. Traduzioni Francese hautain Inglese haughty Spagnolo soberbio Italiano supèrbo Tedesco hochmütig, stolz.

òndra , nf: onra Definizione cosa chi si faet o si narat de bonu de unu, coment'e a bàntidu Sinonimi e contrari ondramentu, onore | ctr. desonra Frasi a sos píscamos prego ondras divinas, a sos cumpagnos piús altu gradu (P.Casu)◊ custa pubblicatzione at a dare unu pagu de ondra e de valore a s'ómine chi at chérfidu bene meda a sa Sardigna ◊ mi ant nadu chi as cantadu una moda in ondra mia Etimo spn. Traduzioni Francese honneur, vanterie Inglese honour, pride Spagnolo honra Italiano onóre, vanto, orgóglio Tedesco Ehre, Verdienst, Stolz.

«« Cerca di nuovo