cantàda , nf Definitzione
su cantare, ma fintzes sa manera de cantare / c. de sèi = a gara de improvisadores, a sa campidanesa
Frases
cantas cantadas fatas in cussas festas! ◊ calincunu at iscritu s'istória de sa cantada campidanesa
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
action de chanter quelque chose
Ingresu
singing
Ispagnolu
acción de cantar
Italianu
cantata
Tedescu
Gesang.
cantàe , vrb: cantai,
cantare,
cantari Definitzione
nàrrere una cantone o una poesia faendho sa boghe segundhu un'andhare o tràgiu diferente de su foedhóngiu de su chistionu, sighendho unu rítimu chi praghet e chi est agiummai sèmpere decídiu innanti (siat comente si est connotu e siat imbentau e iscritu cun is notas musicales): fintzes imbentare poesia a càntigu; sa boghe de is pigiones candho dha sighint (e fintzes de bobboi, es. sa chíghela, o animale, es. su margiane)/ modas de cantare: a boche de bassu (coment'e po acumpangiare unu ballu), a mummucu (unu pagu a mémula, chentza fàere essire bene crara sa boghe), a sa bassa, a sa séria, a chiterra, a poesia, a tenore, a dillu
Maneras de nàrrere
csn:
pesàresi a cantare = cummentzai, ponnirisí a cantai; cantai is oremus, s'alleluja, sa chiriella a unu = dare una briga; no criat e ni cantat = (nadu de unu) est acoment'e nisciunus, fatu e lassadu; lassare cantare = lassare nàrrere, betaresila a pérdida; cantare in malas = a irmuju, a innóriu, nendhe male de ccn.; cantare in zanna = fàghere sa serenada a sa fémina; gei cantas!… = a ndh'as de s'àsiu si ispetas a!…; c. a boghe ispalatada = itl. a vóce pièna
Frases
cantendhe acisaiat sa foresta ◊ a Monserrau torru a benni e cun Pieru cantaus impari (Maxia)◊ no tenet prus gana de cantae e sighet a fàere a sa muda ◊ candho cantat Maria paret una sirena…◊ totu sa grefa ch'est cantendhe in zanna ◊ cussu no fiat bellu a cantai e intzaras fradi miu dh'iat fatu imparai a menti su mutetu de narri a sa picioca
2.
su caboni fait iscidu cantendi e dh'istrobbat ◊ un'istria si pesat a cantare ◊ apo inténdhiu is canes apedhandho a dónni'ora e is pudhos cantàndhoro a mengianu
3.
est aspetendi a dhu biri, a su dotori de guvernu, po dhi cantai is oremus!
Sambenados e Provèrbios
prb:
caboni cantat, pudha dhi mancat
Ètimu
ltn.
cantare
Tradutziones
Frantzesu
chanter
Ingresu
to sing
Ispagnolu
cantar
Italianu
cantare
Tedescu
singen.
cantarédhu 1 , agt, nm Definitzione
chi o chie cantat fatuvatu
Sinònimos e contràrios
cantarolu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
chanteur,
celui qui aime chanter
Ingresu
chirping
Ispagnolu
cantarín
Italianu
canterino
Tedescu
sangeslustig.
cantarólu , agt, nm Definitzione
chi o chie cantat fatuvatu
Sinònimos e contràrios
cantaredhu 1
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
chanteur,
celui qui aime chanter
Ingresu
singing
Ispagnolu
cantarín
Italianu
canterino
Tedescu
sangeslustig.
disintonài , vrb Definitzione
su no èssere a tonu, intonaos de boghe, fintzes su no torrare apare de duas cosas, in calecuna chistione
Sinònimos e contràrios
distonare,
istonai
| ctr.
atonare
Ètimu
spn.
desentonar
Tradutziones
Frantzesu
chanter faux,
dissoner
Ingresu
to be out of tune
Ispagnolu
desafinar
Italianu
stonare,
dissonare
Tedescu
falsch spielen,
oder singen,
falsch klingen,
nicht übereinstimmen.
istonài, istonàre , vrb: stonai Definitzione
su no èssere a tonu, intonaos de boghe, fintzes su no torrare paris de duas cosas, in calecuna chistione
Sinònimos e contràrios
distonai
Tradutziones
Frantzesu
chanter faux,
détonner
Ingresu
to be out of tune
Ispagnolu
desentonar,
desafinar
Italianu
stonare
Tedescu
falsch singen.
ricatài, ricatàre , vrb: arrecatai* Definitzione
prus che àteru, furare gente po che iscabbúllere dinare a is parentes, po dhos custrínghere a giare dinare; fintzes pigare o impònnere a unu cosa cun sa fortza o cun ammeletzos de dhi fàere dannu o male prus mannu
Sinònimos e contràrios
issucutare
Tradutziones
Frantzesu
faire chanter
Ingresu
to blackmail
Ispagnolu
chantajear
Italianu
ricattare
Tedescu
entführen,
kidnappen.