aconàre , vrb: conare Definitzione
fàere a conos, a bómbitos, fàere a gana lègia de caciare
Sinònimos e contràrios
abbolotai,
afastiai,
agrungiai,
ascamare,
colloviare,
contomiare,
ilvilire,
isbolotiare,
iserare,
istomacare,
tolocare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
dégoûter
Ingresu
to nauseate
Ispagnolu
dar náuseas,
disgustar
Italianu
nauseare
Tedescu
anekeln.
afastiài , vrb: afastiare Definitzione
passare su fàmene papandho, tzatzare de no ndhe tènnere prus gana; asseliare o passare fintzes un'àtera gana o bisóngiu de s'intèndhere coment'e tzatzaos, orróschios
Sinònimos e contràrios
apastamare,
apastare,
arrosci,
cascaviare,
sassai
/
abbolotai,
aconare,
agrungiai,
ascamare,
colloviare,
ilvilire,
isbolotiare,
iserare,
istomacare,
tolocare
Maneras de nàrrere
csn:
no si ndi pòdiri afastiai de… = sighire a…, chentza si pòdere catzare su disizu, sa gana de…; fuedhai a boxi afastiada = coment'e chentza pòdere faedhare, comente faedhat s'imbriagu
Frases
cussus drucis ti afàstiant de su tzúcuru chi portant! ◊ seu fintzas afastiau de sa tropu cosa chi apu papau ◊ nci nd'at duas sempri bufendi impari: pustis afastiadas si tirant s'istrexu!
2.
dha miru sempri: no mi potzu afastiai! ◊ fiat afastiau de su chi fadiat e de comenti dhu fadiat ◊ no si afastiaus mai de biri cussa bellesa de logu!
Tradutziones
Frantzesu
dégoûter
Ingresu
to bore,
to feel queasy
Ispagnolu
cansarse de una comida
Italianu
stufare,
provare nàusea
Tedescu
satt sein,
Übelkeit empfinden.
ascamàre , vrb: oscomare Definitzione
àere àscamu, grisu, ischifu, po calecuna cosa; pigare sa cosa o pigare a unu coment’e ascamosu, chi faet ischifu
Sinònimos e contràrios
aconare,
afastiai,
agrungiai,
colloviare,
ilvilire,
iserare,
istomacare,
tolocare
/
ghelestiare,
grisai 1,
ischifare,
ispucire
| ctr.
desizare
2.
si fis tambedhadu dae su trambustu, ascamadu de viles afaristos, semper su cantu ti det dare gustu ◊ est totu ascamadu servendhe s'ammàniu de cudha lodhinosa
Tradutziones
Frantzesu
dégoûter
Ingresu
to nauseate
Ispagnolu
nausear
Italianu
nauseare
Tedescu
ekeln.
colloviàre , vrb: colobiare,
coloviae,
coloviare,
colovriare,
colubriare Definitzione
provare o fàere provare una gana coment'e de caciare, de arrefudare cosas chi no praghent o no praghent prus: coloviae si narat in su sensu de prènnere, ocupare, pigare logu; a logos, fintzes fàere a titias de fritu, intrulliare, pònnere prenetu o pentzamentu
Sinònimos e contràrios
aconare,
afastiai,
agrungiai,
ascamare,
calaviare,
colochiare,
contomiare,
ilvilire,
isbolotiare,
iserare,
istomacare,
tolocare
Frases
beni a giogare cun megus: proite ti cheres coloviare istudiendhe? ◊ fint coloviados de su recatu malu a digilire ◊ fit istracu de su istare solu, coloviadu de su mundhu ◊ tue ses colubriau de su chi nche as ghetau a corpus!
Tradutziones
Frantzesu
dégoûter
Ingresu
to nauseate
Ispagnolu
repugnar,
marear
Italianu
nauseare
Tedescu
ekeln.
dirgustàre , vrb: disgustai,
disgustare Definitzione
pigare su gustu, su praxere de fàere cosa o po ccn. cosa, fàere naschire unu sentidu de arrefudu
Sinònimos e contràrios
dispiàchere,
ilvilire
| ctr.
piàchere
Tradutziones
Frantzesu
dégoûter
Ingresu
to disgust
Ispagnolu
disgustar
Italianu
disgustare
Tedescu
anekeln.
ilvilíre , vrb: irvilire,
isvilire,
ivilire Definitzione
fàere a gana lègia, orròschere, fàere naschire arrefudu
Sinònimos e contràrios
abbolotai,
aconare,
afastiai,
agrungiai,
ascamare,
colloviare,
dirgustare,
isbolotiare,
iserare,
istomacare,
spreai,
tolocare
/
ifadare,
istufare
Frases
daghi si est atatu e isvilidu ti at bogadu sa fune a t'isbrocare (A.D.Migheli)◊ candho m'irvilo de istare fora mi recuo ◊ istat intro intanadu che colora e no s'irvilit de su tantu sere ◊ nara impresse, chi cun sa ciarra tua ti apo irvilidu!
2.
ch'est intro de s'ostera bufendhe dai oltaedie, solu, nemos lu càlculat e finas sa butighinaja ndh'est isvilida de li nàrrere a si moderare ◊ nde so isvilidu de fàghere semper su púpulu
3.
custa fit una purga solu a l'intèndhere, ca ilviliat a chie sisiat!
Sambenados e Provèrbios
prb:
màndhigu continu, màndhigu isvilidu
Ètimu
itl.
svilire
Tradutziones
Frantzesu
dégoûter,
fatiguer,
se lasser
Ingresu
to make sick,
to bore,
to be bored
Ispagnolu
repugnar,
aburrirse
Italianu
nauseare,
stuccare,
annoiarsi
Tedescu
anekeln,
sich langweilen,
belästigen.
istocomàre , vrb: istogamare,
istogomare,
istogumai,
istomacare,
stogumai Definitzione
furriare s'istògomo, pigare a s'istògomo, fàere a gana lègia, orròschere (cun nega, padire)
Sinònimos e contràrios
abbolotai,
aconare,
afastiai,
agrungiai,
ascamare,
colloviare,
ilvilire,
isbolotiare,
iserare,
tolocare
/
cascaviare
2.
una cosa gasi no la poto istocomare!
Tradutziones
Frantzesu
écœurer,
dégoûter
Ingresu
to sicken
Ispagnolu
asquear,
marear
Italianu
stomacare
Tedescu
anwidern.
spreài , vrb: ispreare*,
spriai Definitzione
àere o pigare ispreu, una genia de dispraxere, de gana lègia, de timoria manna
Sinònimos e contràrios
apantarjare,
asciustrare,
aterrighinare,
ilvilire,
ispramai,
spraudiri
/
iscadhai,
spreuai
2.
su furriotu spriat su pilloni
Tradutziones
Frantzesu
dégoûter
Ingresu
to sicken
Ispagnolu
disgustar
Italianu
disgustare
Tedescu
anwidern.