ansàre , vrb: assare Definitzione
asciutare meda a fogu, a puntu de arridare sa cosa: assare su pane, sa linna
Sinònimos e contràrios
aghedhare,
aredhare,
arridae,
aturrai 1,
carasare,
passare
Frases
su pane de fresa innanti si coghet, apustis si torrat a su furru pro l'assare ◊ sa linna assada tenet dereta ◊ l'ant assadu sas caldanas de s'istiu
Ètimu
ltn.
assare
Tradutziones
Frantzesu
sécher au four,
griller
Ingresu
to toast
Ispagnolu
bizcochar,
tostar
Italianu
biscottare,
tostare
Tedescu
zweimal backen,
rösten.
assadúra , nf Definitzione
su assare; sa de duas intradas de su pane de fresa a su forru, cussa po dh’arridare (sa prima est po dhu còere); maladia de sa pedhe
Sinònimos e contràrios
assada,
arridadura,
carasadura
/
asserra
Terminologia iscientìfica
pne
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
séchage au four
Ingresu
toasting
Ispagnolu
tostado
Italianu
biscottatura,
tostatura
Tedescu
Rösten.
carasàre , vrb: carasciare,
carasiai 1,
carasiare,
carassari,
caresare Definitzione
si narat de sa pasta crua chi, lassada de suíghere, faet crosta (carassa), si tzacat e dhi noghet puru; nau de su pane de fresa cotu, intrare a su forru un'àtera borta po dhu fàere àrridu, e chi po comente essit totu arraspiosu paret tzacau (a sa parte de aintru)/ sa pasta si caresat = si assutat, s'intostat (e si tzacat) a pizu de fora candho, cariendhe, si lassat pasare
Sinònimos e contràrios
ingrimire,
iscarasciare,
selesae
/
ansare,
aredhare,
arridae
Frases
sughestantu chi istamus cariendhe custu, de pane, s'àteru cheret cuguzadu ca sinono si caresat ◊ sa pasta si est carasiada ◊ sa pasta cheret torrada a cariare candho si est caresada
2.
passabat notes intregas inturtandhe, cariandhe e tendhendhe innantis de iscopercare e carasare su recatu ◊ sas féminas su manzanu chito cochent e carasant su pane
Ètimu
ltn.
charaxare
Tradutziones
Frantzesu
sécher au four
Ingresu
to toast
Ispagnolu
bizcochar
Italianu
biscottare
Tedescu
rösten.
càrcara , nf Definitzione
forru po còere sa pedra carcària de fàere a crachina
Tradutziones
Frantzesu
four à chaux
Ingresu
limekiln
Ispagnolu
calera
Italianu
fornace per fare la calce
Tedescu
Kalkofen.
fornacéri , nm Definitzione
chi contivígiat, atendhet unu furraghe, unu forru
Sinònimos e contràrios
forraju
Terminologia iscientìfica
prf
Tradutziones
Frantzesu
propriétaire d'un four
Ingresu
kilnman
Ispagnolu
tejero
Italianu
fornaciàio
Tedescu
Brenner.
forràxi, forràxu , nm: furraghe,
furraxi Definitzione
genia de forru mannu po còere crachina o cosas deasi
Sinònimos e contràrios
fornera,
furronera
Frases
in sos furraghes coghiant sa preda carcària a la fàghere a carchina ◊ est unu logu tzerriau "forraxu" poita nci fiat unu forru de télua
Tradutziones
Frantzesu
four
Ingresu
furnace
Ispagnolu
calera (f),
horno
Italianu
fornace
Tedescu
Brennofen.
fórru , nm: furru Definitzione
buidu fatu a muradura a fràigu, prus che àteru a fundhu tundhu, sa bòveda a bombè, buca larga, po dhue còere pane; de àtera genia, mannu, po còere pedra carcària o àteru (forru de crachina, de arregiola, de matone, de téula, de iscagiare galantza), in trastos modernos po còere su papare a orrostu / min. furrichedhu; forru de cuarra = mannu de bi còghere totu paris unos 20 chilos de civraxu / partes de unu forru: sa buca o gianna, su cúcuru, su fundhu, sos costazos, su chelu, su fumajolu o bentosa, cucurale (no sempre)
Maneras de nàrrere
csn:
coi, còchere, pònnere in su f. = itl. cuòcere, méttere al fórno; scotai su f. = pònnere fogu sa prima borta in furru nou; furru fatu = budhidu a puntu zustu de che poder betare su pane a còghere, arbigau (candho in su furru bi at fache o faci); furru crispu = cràdiu, budhidu a tropu; f. àsiru = lenu, de malu colore, a fogu brandhu; in su furru no bi at fundhu = su fundu de forru no est budhiu a puntu giustu de fai còiri su pani; forru de campagna = zenia de isterzu tupadu, fatu a zisa de furru, de pònnere a còghere cosa cun pagu fogu; ai papau pani de seti forrus = ischírela longa, àere isperiéntzia meda, aprofitare de s'unu e de s'àteru; betàreche su furru = fai dannu mannu; ingertai su forru (coghindhe pane)= ifurrare su pane a còghere candho su furru est in sa menzus muta, imbudhighinadu a puntu zustu; passare su tempus (sa die, sa vida) che forru de malu colore = chentza cumbinare nudha de importu
Frases
no mi dha tirist a longu meda, ca no nd'est mancu arrutu su cúcuru de su forru! ◊ po pònniri su pani a coi, sa faci de su forru depit èssi bianca ◊ su fogu in su forru cheret murigadu e sa bràsia aparizada po fàghere unu funnu parímighe
2.
est mellus marrandu a forr'e soli chi no impirigau in custas cosas!
3.
est mezus chi no sica cussu contu, sinono bi est su perículu chi nche ghete su furru!
Sambenados e Provèrbios
smb:
Furru
Terminologia iscientìfica
dmo
Ètimu
ltn.
fornus, furnus
Tradutziones
Frantzesu
four
Ingresu
oven
Ispagnolu
horno
Italianu
fórno
Tedescu
Backofen,
Ofen.
irfurràre , vrb: isfurrare,
sforrai Definitzione
bogare de su forru; fintzes imbentare a cudha manera, bogare a pígiu
Sinònimos e contràrios
sciorrai
| ctr.
iforrare
Frases
sa mama irfurravat su pane e lillu davat, modhe e cajente
2.
sa pintura moderna, o Cimabue, oe t'isfurrat tzertos istrominzos oscuros che istranos indovinzos, legos che imbreagos rue rue!
3.
su gorropu impercat e irfurrat chin tràpulas, ispéntumas e nurras (L.Loi)
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
retirer du four
Ingresu
to take out of the oven,
to churn out
Ispagnolu
deshornar
Italianu
sfornare
Tedescu
aus dem Backofen herausnehmen.
mamúdu , agt, nm: mamutu,
mumutu Definitzione
nau de s'iscuru meda, candho no si biet nudha; iscuru meda, iscurigore
Sinònimos e contràrios
mamucu,
mútiu
Frases
in s'iscuru mumutu un'ómine s'at pérdiu custa note…◊ custu nche intrat in s'iscuru mamutu de s'irménticu
2.
semmus a mumutu a no si biet mancu a irrocare!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
nuit noire,
noir comme dans un four,
noir comme dans la gueule d'un loup
Ingresu
pitch dark
Ispagnolu
obscuro como boca de lobo
Italianu
bùio pésto
Tedescu
stockdunkel.