arrallài , vrb: arralliare Definitzione nàrrere, foedhare, istare a chistionu, naendho no sèmpere e ne pruschetotu cosas de giudu; su si foedhare apare in su sensu de àere tratamentu, èssere in bonas Sinònimos e contràrios faedhare / argiolae, arremonae, badaciare, badulare, ciaramedhare, friganzare, paraletare, tragagiai, tzarritare Frases at bufau tropu e no est arrallendi in sentzu ◊ ita megas de arrallai? ◊ dèu arrallu e mi fatzu cumprendi ◊ as fatu arrallai totu su mundu, a ti cojai cun cussu! ◊ est in pratza po arrallai cun sa genti ◊ cussu no iscít arrallai ne in sardu e ne in italianu 2. is propietàrius cun pagu genti arrallànt Ètimu ctl. rallar Tradutziones Frantzesu jaser, murmurer Ingresu to gossip Ispagnolu charlar Italianu mormorare, ciarlare Tedescu murmeln, schwatzen.

mormuzàre , vrb Definitzione istare cantandho o foedhandho a murmutu Sinònimos e contràrios mulmutare*, mummucare Tradutziones Frantzesu murmurer Ingresu to murmur Ispagnolu murmurar Italianu mormorare Tedescu murmeln.

mulmutàre , vrb: mummutai, murmutai, murmutare, murmutzare Definitzione istare cantandho o foedhandho a murmutu, bogare su píulu, fintzes fàere moida a sa sighia; nàrrere male de s'àteru Sinònimos e contràrios cantazare, mormuzare, muidonare, mummucare, murmurjare / afusare, fusigare, murmutire, tragagiai Frases aiat comintzadu a si mòvere mulmutendhe pariat tzantzigadu de su bentu ◊ s'abba murmutat falendhe in sos rios ◊ su pitzinnu fit biu ca li est essita un’isalenata murmutzanne cosa a boche bassa 2. is limbas tzerpedheras murmutant Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu murmurer Ingresu to mumble Ispagnolu murmurar Italianu mormorare Tedescu murmeln

mummucàre , vrb: mummuchiare, mumughiare Definitzione cantare a mummucu, chentza artzare sa boghe e chene fàere intèndhere bene is foedhos, fàere una genia de sonu sighiu, fintzes nàrrere cosa a murrúngiu Sinònimos e contràrios mulmutare, pispisai / morrugnare Frases cantant sas feras, apedhant sos canes, mummúchiat cada casta de errebios (L.Loi)◊ no est tirandhe prus aeredha, mancu bentu de susu chi néchidat sas chessas mummuchiandhe in frunzas ◊ intendhimus rios e montes mummuchiendhe Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu murmurer, chuchoter Ingresu to whisper Ispagnolu susurrar Italianu sussurrare Tedescu summen.

músci , vrb: muscire, mussire Definitzione istare a murrúngiu, nàrrere cosa coment'e chesciandhosi: a logos dhu narant fintzes po assamudare, fàere chellare, citire / pps. múscidu Sinònimos e contràrios muschiare*, pisinzare, smusciai, tzinchidhire Frases tremint is mariposas musciendi me is làntias ◊ oe no muscis mancu apenas: che ses, ma est che candho no che sias! (P.Terrosu)◊ candu seu crocau dèu, guai chi ndi muscit unu! ◊ immoi tocat a dhus portai in pranta de manu, is fillus, e guai chi muscieus! ◊ faghiant sos tribàglios, a tempus bonu e a tempus malu, chena muscire ◊ est osservanno ma sentza mussire foedhu 2. nudha podet muscire sa càdara de sa zente! Tradutziones Frantzesu chuchoter, murmurer, grogner, grommeler, rouspéter Ingresu to grumble, to whisper Ispagnolu bisbisear, mascullar Italianu bisbigliare, brontolare Tedescu flüstern, brummen.

«« Torra a chircare