arraspinósu , agt: arraspionosu, arrespinosu, raspinosu Definitzione agiummai coment'e fatu a raspa, chi no est lisu, chi arreschet unu pagu a dhi passare sa manu Sinònimos e contràrios arràspidu, arraspiosu, faratzosu, grispau, rafiganzosu, ràspidu, raspitzu, rasposu | ctr. lísiu, pranu Frases su sirboni portat su dossu arraspionosu Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu rêche Ingresu coarse Ispagnolu rudo, áspero Italianu rùvido Tedescu rauh.

forési, foréssi , nm: fresi, froesi, fruesu, furesi, furesu Definitzione orrobba téssia grussa, de lana sarda, prus che àteru tintu a niedhu impreau po costúmenes / nighedhu che furesi (de s'arrennegu) = nau de ccn., arrennegau meda Sinònimos e contràrios goresi Frases de furesi, de pinzos e tapetos ndhe at téssidu unu premiarzu ◊ cun d-unu palmu de fresi lu bestis gioga gioghendhe! ◊ sunt imbreagos chi cunfundhent sos fresis chin sas sedas ◊ in sa càscia bi at cannas de fresi, lentolos de linu, costúmenes ricamados 2. sa bidha fit torrata unu burdellu niedhu che furesi Sambenados e Provèrbios smb: Fresi, Furesi / prb: mezus furesi ischidu chi no segnore molente Terminologia iscientìfica ts Ètimu ltn. fore(n)sis Tradutziones Frantzesu "orbace" (étoffe sarde en poil de chèvre) Ingresu coarse woollen fabric (from sardinia) Ispagnolu tejido de lana Italianu orbace Tedescu grobes Wollzeug.

grosséri , agt: grusseri, russeri Definitzione chi est fatu a sa grussa, pagu finiu; nau de cosa, chi tenet grussària meda / fai is cosas a sa g. = a sa russa, in cantidade manna, chentza grabbu, chentza delicadesa Sinònimos e contràrios gavàciu, marranzone, scurrégidu, spolitigau / cdh. grossu | ctr. delicadu, fine 1 Frases calicuna pessone grussera a issa la mutit galu "Cosiculus"◊ cussu carradore de rena, sèmpere imbreagu, est unu grosseri crabistone! Ètimu ctl., spn. grosser Tradutziones Frantzesu grossier Ingresu coarse Ispagnolu grosero, tosco Italianu grossolano Tedescu grob.

isvucàdu , agt Definitzione chi foedhat chentza arrespetu e a foedhos malos Sinònimos e contràrios sbucaciau Tradutziones Frantzesu mal embouché Ingresu coarse Ispagnolu malhablado Italianu sboccato Tedescu zügellos.

sàssu 1 , nm Definitzione pedra lisa de erriu, de terramíngios fatos de inundhamentos; terra sàssina, codina, totu pedrighedha Sinònimos e contràrios renatzu Frases su sabbateri donat tres arrepicus de martedhu a sa sola e unu a sa perda ’e sassu chi tenit in coa coment'e un'incúdina Ètimu ltn. saxum Tradutziones Frantzesu sablon, terrain alluvial Ingresu sandy soil, coarse sand Ispagnolu sablón, terreno de aluvión Italianu sabbióne, terréno alluvionale Tedescu Geröll, Schwemmlandboden.

«« Torra a chircare