bidrièra , nf: birdiera, bivriera, fridiera, virdiera Definitzione apertura serrada a imbidros Sinònimos e contràrios imbirdiara Frases passai oras e oras in sa bidriera de su bracone e dogni passu chi intendhia mi pariat issu ◊ sartidimí sa birdiera e bandit a pratza a fai sa parlata! Ètimu spn. vidriera Tradutziones Frantzesu vitrage Ingresu glass door Ispagnolu vidriera Italianu vetrata Tedescu Glaswand.

giànna , nf: cianna, enna, zanna* Definitzione in is domos, s'apertura de pòdere passare sa persona, a paris a terra, e su trastu chi si ponet a dha mantènnere serrada Sinònimos e contràrios polta Maneras de nàrrere csn: g. abberta in campu = abberta deunutotu; serrare sa g. a coloru, a boe = imbarare sa zanna, serrare ma no deretu, no totu; anta de sa g. = antarile, zannile; istare a g. apare = tènniri sa domu me in sa própiu arruga unu a faci de s'àteru; g. de mesu = porta de aintru de domu, po intrai de su passadissu a un'aposentu, de un'aposentu a s'àteru; g. de s'ànima = buca de s'istògomo, su tretu ifilu de s'istògomo suta de sas primas costas; fàghere giannas, chirchendhe = circai andendi de una domu a s'àtera; gianna de furru = buca de furru Frases sos mannos naraiant chi sa gianna maleighet a chie no batit cosa a domo ◊ apo frailarzadu ideas mannas pro dare sulcos caldos a s'aficu, pro ispamparriare àteras giannas (G.Fiori) 2. a como apo fatu milli giannas e milli imbenugiadas chirchendhe unu postu ◊ su babbu e su fizu cojadu istant a gianna apare Sambenados e Provèrbios prb: fulferalzu in gianna temporada manna ◊ in donzi gianna bi at giau Terminologia iscientìfica dmo Tradutziones Frantzesu porte Ingresu door Ispagnolu puerta Italianu pòrta Tedescu Tür.

imbirdiàra , nf: imbridada, invidriada Definitzione apertura serrada a imbidros Sinònimos e contràrios bidriera, imbirdiera Frases su callenti úmidu de sa coxina annapat is imbirdiaras, in s'ierru Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu vitrage Ingresu window, glass door Ispagnolu vidriera Italianu invetrïata Tedescu Glasfenster.

poltàle , nm: portabi, portai, portale, portali, portalli Definitzione genna e apertura manna, mescamente de largària, in palàtzios e fràigos mannos, in sa corte Sinònimos e contràrios cdh. pultali Maneras de nàrrere csn: abbèrrere a portale, che portale = meda, deretu; portaledhu = zanna manna de domo; portaledha = portellitu Frases s’arrexonamentu de Maria Rosa beniat isbodhicau a boghe arta de su portellitu pitiu de su portale ◊ si a domo bi arrivit un'stranzu so sempre prontu a li abbèrrere su poltale ◊ su portale che fit rughendhe pupughinau ◊ sos vichinos istavant ammisciaos apare a innantis de su portale ◊ mannu est su portale de crésia! ◊ fia sétziu in s'eca de su pórciu a portali iscampaniau ◊ s'arcu de su portai est fatu a matoni e perda iscrafedhara 2. at abbertu sa buca che portale Terminologia iscientìfica dmo Ètimu itl. portale Tradutziones Frantzesu cochère Ingresu main door Ispagnolu portal Italianu portóne Tedescu Tor.

zànna , nf: cianna, gianna, zenna Definitzione in is domos, s'apertura de pòdere passare sa persona, a paris a terra, e su trastu chi si ponet po dha mantènnere serrada Sinònimos e contràrios polta Maneras de nàrrere csn: buca de zanna = zannile; z. de fora = portarruga, zanna de un'abbertura chi essit a fora de domo; z. de mesu = zanna de intro, pro abbertura tra aposentu e aposentu, tra unu passadore e un'aposentu; bogare una z. = fai un'obertura, me in su muru giai fatu, po dhoi fai sa porta; cantare in z. = fàghere sa serenada a sa fémina; no bi ndh'at unu chi tancat sa z. = no dhoi nd'at unu bellu a fai ccn. cosa, funti totus coment'e nisciunus, fatus e lassaus; bocàreche a ccn. in z. = bogaincedhu de domu Frases pònnere, abbèrrere, iscanzare, tambare, tancare, serrare, friscare sa zanna ◊ fit sétiu in buca de zanna ◊ ant agatau àteros portones e zennas serradas 2. custos zòvanos, sos bagadios, andhant a cantare in zanna ◊ sa fiza at dimandhatu perdonu, ma sa mama, mancari gai, che l'at bocata in zanna! Terminologia iscientìfica dmo Ètimu ltn. ianua Tradutziones Frantzesu porte Ingresu door Ispagnolu puerta Italianu pòrta Tedescu Tür.

«« Torra a chircare