càrre , nf: carri Definitzione
sa petza bia de una carena, sa carena etotu; (mescamente su pl.) sa carena nuda e mescamente sa natura
Maneras de nàrrere
csn:
c. morta = pizighedhu de carre chi che andhat dae sa pedhe; c. bia = sa carre apenas coladu su pizu prus subra de sa pedhe, sa chi dolet de prus; c. bona = sa carre noa chi creschet in sas segadas; carregarre = atacadu, própiu tochendhe sa carre; èssere c. e úngia = èssere parentes custrintos, amigos meda; èssere c. agnanta = leados pagu in cunsideru, che cosa anzena, nadu de parentes de intradura; èssiri de c. fini = zúghere carràdigu delicadu; èssiri in carri allena = nadu de fémina, èssere ràida; carri chérvinu (nau de su cuadhu) = chi no ingrassat; a carre = nadu de bestimenta, tochendhe sa carre, chentza àteru pizu suta
Frases
in sa carre intendhia sas punturas ◊ si ponit sa camisa po no abarrai cun sa carri in campu ◊ is carris liagadas dhi pendiant de is bratzus abbruxaus ◊ unu pantàsima no giughet carre e ossos comente giuto deo ◊ deasi s'aciugnat custa carre, comente s'aciugnet custu filu!
2.
iast a ammostai is carris a is àturus? ◊ de sa carri tua ses tui sa meri: difatis po medas obertu as butega!
3.
sas muzeres pro medas connadas e connados sunt carre agnanta!
Terminologia iscientìfica
crn
Ètimu
ltn.
carne(m)
Tradutziones
Frantzesu
chair
Ingresu
flesh
Ispagnolu
carne
Italianu
carne in quanto tessuto vivo,
sensìbile
Tedescu
Fleisch.
incarnài, incarnàre , vrb: incarrare Definitzione
intrare o fichire in mesu de sa carre, nau prus che àteru de cosa chi creschet; torrare a crèschere sa carre; fàere a carre, pigare carres
Sinònimos e contràrios
incarnie
Frases
sos ogros tuos mi ant fatu efetu e s'amore in coro est incarnadu ◊ est gai bella chi paret una dea incarnada ◊ a isse si li incarnant sas ungras ca las zughet totu dortas e allachedhadas
3.
su Cristos si est incarnadu in su sinu de sa Vírzine Maria
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
s'incarner
Ingresu
to grow in,
to thrust into the flesh
Ispagnolu
encarnarse
Italianu
incarnire,
incarnare
Tedescu
ins Fleisch eindringen lassen.
iscarénu , nm Definitzione
ossu chentza prupa, cosa andhada male, iscarenada
Sinònimos e contràrios
carasu,
carúmene
Frases
dae s'iscarenu de cussos giuncos faghe tudhire…
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
squelette décharné
Ingresu
skeleton,
bone,
taken flesh off
Ispagnolu
esqueleto,
hueso pelado
Italianu
schèletro,
òsso scarnificato
Tedescu
Skelett,
entfleischter Knochen
iscarríre , vrb Definitzione
segare sa carre, sa prupa de s'ossu, orrunchinare; pèrdere sa prupa comente unu illàngiat
Sinònimos e contràrios
irromasire,
isprupare,
ispurpire
Frases
de cudhu teracu mumudinu sos porcos acorrados si ant iscarridu finas sos ossos
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
décharner,
maigrir
Ingresu
to strip the flesh,
to thin
Ispagnolu
descarnar
Italianu
scarnire,
dimagrire
Tedescu
entfleischen,
abnehmen.
isprupadúra , nf: ispurpadura Definitzione
su ispurpare
Sinònimos e contràrios
ispulpinzu,
spulpamentu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
action de décharner
Ingresu
stripping the flesh off
Ispagnolu
el despulpar,
descarnadura
Italianu
spolpaménto
Tedescu
Entfleischung.
isprupàre , vrb: ispulpai,
ispulpare,
ispurpai,
ispurpare,
sprupai Definitzione
segare, istacare sa prupa de is ossos
Sinònimos e contràrios
idossinare,
ispulpuzare
Frases
so ispurpendhe custos ossos ◊ s'intruxu iat isprupau unu crabitedhu ◊ is nais de is matas candu passat fogu parint bratzus isprupaus ◊ sa conca de su procu po dha fàere in casseta si coghet e s'isprupat
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
dépulper
Ingresu
to take the flesh off
Ispagnolu
descarnar
Italianu
spolpare
Tedescu
entfleischen.
isprupàu , pps, agt Definitzione
de isprupare; chi est chentza de prupa, chi che dhi ant segau sa prupa
Sinònimos e contràrios
rosicau
/
scariau,
scarritzinu
| ctr.
purposu
2.
su mere si tzerghiat sa petza e mi daiat sos ossos ispurpatos! ◊ dhi tirat su bestiri e dhi ammostat is ossus ispurpaus
Tradutziones
Frantzesu
dépulpé
Ingresu
stripped of the flesh
Ispagnolu
descarnado
Italianu
spolpato
Tedescu
entfleischt.
prúpa , nf: pulpa,
purpa Definitzione
sa parte modhe de sa carre e de sa petza, foras s'ossu, su grassu e is nérbios, solu músculu: si narat fintzes de sa parte chi si papat de unos cantu frutuàrios, de sa parte prus modhe fintzes de àteru (es. pane); in cobertantza, sa parte méngius de is cosas o chistiones, ue dhue at de gosare / prupa de nuxi = chibu; prupa de s'anca = piscioni
Sinònimos e contràrios
| ctr.
ossu
Maneras de nàrrere
csn:
prupa sciuga = purpa neta, solu purpa; betàresi (a una cosa) a purpas (àterue: a burbas) mortas = betàresi tzegos tzegos, atacare o leare a s'airada chentza fàghere contu de perígulu, de dannu, de birgonza e gai; segai prupa e ossus, fuedhendi = fuedhai a istruncadura, sentza de arrispetu, sentza de delicadesa
Frases
si còmporas peta, abbàida unu cantu cun purpa meda ◊ sa purpa de su barracoco ispítzigat de s'ossu ◊ sa tunina in iscàtula est isceti pulpa
2.
chie si màndhigat sas pulpas si màndhighet sos ossos! ◊ mairu miu dónnia fuedhu chi narat ndi tirat prupas e ossus! ◊ sos puliticantes si betant a purpas mortas che astores a tempus de los votare!
Ètimu
ltn.
pulpa
Tradutziones
Frantzesu
pulpe
Ingresu
flesh
Ispagnolu
pulpa
Italianu
pólpa
Tedescu
Fleisch,
Fruchtfleisch.
spetzài, spetzàri , vrb Definitzione
segare, istacare sa petza de s'ossu (spetzari = segare, fàere a orrugos linna o àteru)
Sinònimos e contràrios
isprupare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
écharner
Ingresu
to strip the flesh off
Ispagnolu
descarnar
Italianu
scarnare
Tedescu
entfleischen.