avacàre , vrb: avocare 1 Definitzione
finire o serrare s'annu de iscola, cumenciare is vacàntzias
Frases
s'annu sos iscolanos l'avocant in su mese de làmpadas
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
prendre ses vacances
Ingresu
to take holiday
Ispagnolu
tener las vacaciones
Italianu
prènder le vacanze
Tedescu
Urlaub nehmen.
fèlta , nf: festa Definitzione
die feriada, nodia, chi no si trebballat; ispàssiu mannu, alligria po calecuna cosa o ccn. / min. festichedha, festixedha
Sinònimos e contràrios
scesta
/
divertera,
spàssiu
Maneras de nàrrere
csn:
f. cumandada = die de pretzetu, chi si depet andhare a missa; fàghere o fai f. = afestai; fàghere sa f. a unu (in cobertantza)= bochire a ccn; festas de corriolu = festas chi si faghent in campu e ue si bi daet pane, peta a manigare e àteru a totu sa zente; leàresi sas festas = andai de una festa a s'àtera, abarrai sempri avatu de is festas; (sètzere a cadhu) a sa festaja = de rugadis in sa sedha, comente faghent sas féminas
Frases
addaghi ant a torrare fizos tuos, Sardigna mia, sonamus a festa! (F.Sechi)◊ no frundhiat tempus isbuduscendhe dinaris fatu de sos butighinos mancu in dies de festa
2.
si ficheit in conca s'idea de l'apostare a fusile e de li fàghere sa festa ◊ cassant unu cerbu e dhi faint festa ◊ bi at chie si leat sas festas pro divertire e chie pro triballare ◊ ite tiat èssere una festa si no bi at zente?◊ pro fàghere sa festa, dinari meda azis buscadu?
Sambenados e Provèrbios
smb:
Festa
/
prb:
pro andai a festa dogna mandrona est lesta ◊ zente paga bona festa
Ètimu
ltn.
festa
Tradutziones
Frantzesu
fête,
célébration
Ingresu
holiday,
celebration
Ispagnolu
fiesta,
festejo
Italianu
fèsta,
festeggiaménto
Tedescu
Feiertag,
Feier,
Fest.
istranzàre , vrb: strangiai Definitzione
andhare a logu angenu, fàere s'istràngiu, andhare a foraidha; bogare a logu istràngiu (nau de animale, istesiare de sa chedha); arrecire s'istràngiu
Sinònimos e contràrios
essire
/
allargai,
stratallai
/
stagiai
/
acasagiai
Frases
cussu est in bidha nostra istranzendhe ◊ in Sardigna sa gianna est sempre abberta pro sos chi ant sa fortuna de che istranzare ◊ amus istranzadu in sa Luna cun su coro imberriadu de iscàscios ◊ unu mese intreu b'istranzei
2.
sempri bírdia cun sa genti tua, as istrangiau medas fillus peri su mundhu
3.
si est afetzionada a chie l'at istranzada ◊ sa zente fit cuntenta ca in terrinu sou aiat istranzadu unu santu ◊ sunt totu impedinados de nos istranzare
Tradutziones
Frantzesu
aller en villégiature,
loger
Ingresu
to spend one's holiday,
to take in
Ispagnolu
irse de vacaciones,
hospedar
Italianu
villeggiare,
ospitare
Tedescu
seinen Urlaub verbringen,
Gastfreundschaft gewähren.
mesagústu , nm: mesaultu,
mesaustu Definitzione
su bíndhighi de austu, die de festa nódida (s'Assunta)
Sinònimos e contràrios
ttrs. mezaostu
Frases
Nostra Segnora de mesaustu ◊ su piciochedhu boliat ischire chi custa festa fiat uguale a su tusórgiu o a sa festa de mesaustu ◊ candho che colat mesaustu, in bidha s’istiu est finidu: su sero bi cheret unu carralzu ◊ amus detzisu de afestare su mesagustu chin sos parentes vidharesos
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
mi-août
Ingresu
august holiday
Ispagnolu
fiesta del 15 de agosto,
Asunción
Italianu
ferragósto
Tedescu
Mariä Himmelfahrt,
Mariä Himmelfahrtsfest.
vacàntza, vacàntzia , nf: bacàntzia Definitzione
su tempus chi unu abbarrat iscabbúlliu de su trebballu, de s'istúdiu
Sinònimos e contràrios
féria
Frases
so partidu pro sas vacàntzias de istiu ◊ candu femu istudenti torramu a domu po is vacàntzias ◊ sas dies sunt torrados sos assessores friscos e pasados de sas vacàntzias ◊ candho istei piús mannita, mama e sorres mias si mi basaiant si paltia o torraia pro sas vacàntzias ◊ lunis su cocòi, martis sa fogatza, mércuris vacantza, gióbia arregàbudu, cenàbara e sàbudu sèmpiri piscau! (R.Locci)
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
congé,
vacances
Ingresu
holiday
Ispagnolu
vacación
Italianu
vacanza
Tedescu
Urlaub.