catedhína , nf Definitzione
catzedhos medas; nau in cobertantza de su feduliu puru, de is iscolanos e àteros piticos
Sinònimos e contràrios
catedhàmine
Frases
cussa essit a ziru sempre cun sa catedhina de sos fizos ifatu ◊ su mastru fit cun sa catedhina de sos iscolanos
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
troupe de petits chiens,
groupe de gens
Ingresu
a group of little dogs,
sequence of people staying behind like dogs
Ispagnolu
banda de cachorros
Italianu
insième di cagnolini,
codazzo di persóne
Tedescu
Gruppe von Hündchen,
Schwarm.
gènte, gènti , nf: tzente,
zente Definitzione
sa genia umana, dónnia e css. persona, totu is personas leadas totu impare (e po cussu su vrb. si podet pònnere pl. cun custu númene a sugetu), ma fintzes pentzadas a unas a unas; si narat fintzes in su sensu de aréntzia, de totu is parentes de una famíglia
Sinònimos e contràrios
criltianu,
pelsone
/
póbulu,
umanidade
/
aredeu
| ctr.
cosa,
animabi
Maneras de nàrrere
csn:
min. ma cun sinnificadu de "zente metzana, mala", o fintzas "zente meda": gentixedha; zente segura = chi dhoi at de si fidai, chi fait a si ndi fidai; sa genti arrúbia = mangonis
Frases
nci at a èssi sa genti a tramavia, cras, po biri sa cummédia! ◊ su pipiu fiat aturau solu, pòburu orfanedhu, e sa genti de bixinau dh'iant consillau de andai a guventu ◊ in d-una bidha sa genti no borenta custu predi ◊ dhue iat gente meda in sa festa ◊ genti mala no ndi morit!
2.
gentixedha dhoi fut, in sa festa…: mancu logu de passai! ◊ cussa est gentixedha, poni menti a mimi!
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
gens
Ingresu
people
Ispagnolu
gente
Italianu
gènte,
pòpolo
Tedescu
Leute,
Menschen,
Familie,
Sippe.
iscaressíre , vrb: iscaretzire Definitzione
agiummai coment'e a si ndhe bogare sa caratza, ammostare sa cara, bogai faci, foedhare a cara arta chentza bregúngia, cun atza; fintzes giare amparu a partzialidades
Sinònimos e contràrios
abbogare
/
racumandai
Frases
a unu de Tàtari mi so iscaretzidu e l'apo fatu a zigota: bi las apo cantadas bàtoro istrofas!…
2.
ma chie ti at iscaressidu?, su píscamu?!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
affronter,
braver
Ingresu
to face people boldly
Ispagnolu
encarar,
afrontar
Italianu
farsi avanti,
affrontare le persóne con coràggio
Tedescu
vortreten,
entgegentreten.
tropéliu , nm Definitzione
gente a tropas in movimentu, a meda totu impare in su matessi logu
Frases
su tropéliu nd'iat prenu totu s'arruga ◊ a cuss'ora s'arruga fiat unu tropéliu mannu e totus si firmànt a pregontai
Ètimu
spn.
Tradutziones
Frantzesu
rassemblement
Ingresu
concourse of people
Ispagnolu
tropel
Italianu
assembraménto
Tedescu
Ansammlung.
tzentèdha , nf Definitzione
gente metzana, malebortzedida, chi no at caràtere, de pagu contu
Sinònimos e contràrios
gastile,
gentaredha,
gentixedha
Tradutziones
Frantzesu
gens de peu
Ingresu
low-minded people
Ispagnolu
gentuza
Italianu
gentùcola
Tedescu
kleines Volk.