brutacópia , nf Definitzione
sa cópia mala o proaditza de calecuna cosa, fata a improdhu, fata male, de currègere, de torrare a fàere
2.
cussa fémina paret sa brutacópia de s'annada mala, de cantu est fea!
Tradutziones
Frantzesu
épreuve
Ingresu
proof
Ispagnolu
borrador
Italianu
bòzza
Tedescu
Entwurf,
Abzug.
iscumbàta , nf, nm: iscumbatu,
scumbatu Definitzione
su chi si faet po bíere o ischire giustu comente una cosa est, o si unu est naendho o at nau sa beridade / èssere de i. = coment'e campioni, de arregodai a paragoni
Sinònimos e contràrios
aprobbu,
cumproa,
proadorzu,
proadura
Frases
pustis de sa diciosa iscumbata, fint cunvintos chi su remédiu fit bonu de abberu ◊ unu note fidadu l'apo solu, tantu pro fàghere s'últimu iscumbatu (G.Pinna)
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
nouvelle preuve,
contrôle,
sondage
Ingresu
proof (fresh),
experimental test,
survey,
check
Ispagnolu
prueba,
evidencia,
confirmación
Italianu
ripròva,
pròva sperimentale,
riscóntro,
sondàggio
Tedescu
Probe,
Untersuchung,
Bestätigung,
Erforschung.
istampína , nf Definitzione
provas de istampa, de imprenta proadita
Tradutziones
Frantzesu
morasse
Ingresu
proof
Ispagnolu
galerada
Italianu
bòzza di stampa
Tedescu
Korrekturen.
pròa , nf, nm: proba 1,
probu,
prou,
prova,
provu Definitzione
cosa chi si faet po pòdere bíere si andhat bene, ite arresurtau giaet, comente essit, o fintzes fata o fata fàere apostadamente po giare a bíere calecuna cosa; fata unu pagu ispantosa, chi arrechedit coràgiu meda, capacidades mannas
Sinònimos e contràrios
iscumbata,
isperimentu
/
balentia,
proesa
Maneras de nàrrere
csn:
a proas, a brintzis proas = a probia, a bínchidas, a trivas de pari; èssere a proa a… = èssiri acanta a…, apunta a…, aproba, bi cheret pagu a…; a prou, a probu = cun proa, apustis proadu; bogai a faci de proa = pònnere duos apare pro iscumbatare sa beridade; fàghere proa = balentia, cosa ispantosa
Frases
oe so forte che a primoria, mancari betzu: ndhe apo dadu prou ◊ ti ponzo a su prou, andhe chi mi as postu sa marrania! ◊ custu mi atzertat comente (e mi das giustu prou) chi ancora su coro tou de su passadu est dolente (G.Masala)◊ custu libbru deviat èssere coment'e unu provu ◊ cheret fatu sa proa a bídere comente essit custu triballu
2.
arratza de proa chi at fatu!…◊ za l'as fata sa proa a ti che ispèrdere su chi tenias!…◊ méritu e prou pro àere fatu cussa crésia in parte est de su preíderu ◊ bido chi ses fatendhe pagu proa e tantu no bi arrivis a s'intentu!
3.
cussa pedra fit a prova a si che la leare un'àteru ◊ sa missa est a proa a intrare ◊ candho cudha fit a proa de palturire ant cramadu zente ◊ s'istajone de sas abbas fit a prova (G.Maieli)◊ babbu mi at fatu de mastru a totu prou ◊ totu faghiant a brintzis proas pro carrare rena e pedra (G.Ruju)◊ est a proa a mesudie ◊ is amigas faiant a proa de pari po si ndi furai s'isposa
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
preuve
Ingresu
proof,
test,
try
Ispagnolu
pruba,
demostración
Italianu
pròva,
dimostrazióne
Tedescu
Probe,
Beweis.