díscu 1 , nm Definitzione
pígiu de calecunu materiale, tundhu e ladu, po dhue registrare càntidos e música o àteru / d. bolante: genia de màchina chi nanca iat a bènnere de àteros pianetas
Frases
in su discu bi ant rezistradu sa gara de sos cantadores
2.
narant ancora chi ant imbiadu de Marte sos minudos abbitantes infiammados sos discos bolantes: discos chi ant bidu ma nemos at tocadu (G.M.Fois)
Tradutziones
Frantzesu
disque
Ingresu
record
Ispagnolu
disco
Italianu
disco
Tedescu
Schallplatte,
fliegende Untertasse.
lezistràre , vrb Definitzione
iscríere una cosa in registru o a dónnia modu a manera de dha tènnere prus segura (fintzes in nastru, in discu) e de dha pòdere averguare; regulare calecuna cosa a manera
Sinònimos e contràrios
allistai,
registrai*
Tradutziones
Frantzesu
enregistrer
Ingresu
to record,
to adjust
Ispagnolu
registrar
Italianu
registrare
Tedescu
eintragen,
aufnehmen,
einstellen.
malcàre , vrb: marcai,
marcare Definitzione
betare sa marca, pònnere o fàere marcu, singiale chi abbarrat in sa pedhe po distínghere calecuna cosa (es. is pegos de unu mere, mescamente si est bestiàmene de petza manna); fàere una genia de marcos in su cadhàrgiu cun su puntu, a corpadura, po bellesa (e in àtera manera fintzes in su pane); fàere a cumprèndhere cosa cun calecunu singiale; iscríere in calecuna lista o registru, pònnere o pigare annotu
Sinònimos e contràrios
aferritare,
punciai
/
signalai,
signare
/
allistai
Frases
su logu de sa nadia li at marcadu totu sa vida ◊ su bestiàmine si marcat a s'origra cun d-una segada o a su lumbu cun sa marca a fogu ◊ at marcau is serviglietas a líteras fatas cun s'agu ◊ dèu oi trigu a benni poita depeus marcai vitellus
2.
si bi at pérdida de currente, cust'aparitzu ti lu marcat
3.
oi gei est chitzanu: calincuna cosa marcat! ◊ mi dolit su genugu, depit proi: tanti gei no dhu marcat su tempus mau!…◊ is cucus apari si arrespundint e parit chi marchint a proi ◊ sas àgheras petzàglias sont marcanne temporata de ventu
4.
nois mamas e fizos nos semus marcaos pro cullire sa zorronada ◊ mi che so marcadu a iscola ◊ tocat a si che marcare in sa comuna pro lis dare sa linna de su cumonale ◊ custas cosas chi soi comporandu marcadhas a nòmini suu
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
marquer,
signaler,
indiquer,
montrer,
inscrire
Ingresu
to mark,
to countermark,
to point out,
to record
Ispagnolu
marcar
Italianu
marchiare,
contrassegnare,
segnalare,
indicare,
iscrívere
Tedescu
markieren,
zeigen (auf+Akk.),
einschreiben,
eintragen.
rezistradúra , nf Definitzione
su rezistrare
Sinònimos e contràrios
registrassone
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
enregistrement
Ingresu
record,
recording,
setting
Ispagnolu
registro,
grabación
Italianu
registrazióne
Tedescu
Eintragung,
Aufnahme.