arrebbatàre , vrb: arrebbetare Definitzione
leare sa cosa a s'àteru cun sa fortza, a poderiu e de mala manera
Sinònimos e contràrios
afrapare,
arrancai,
illatzare,
iscrúfere,
isculpire,
isfrapare,
istratzare
Ètimu
spn.
Tradutziones
Frantzesu
arracher
Ingresu
to tear (up)
Ispagnolu
arrebatar
Italianu
strappare violenteménte
Tedescu
heftig reißen.
chirchinàre , vrb: crichinare Definitzione
segare una parte pitica de is cosas in su sensu de sa largària faendhodhas prus curtzas
Sinònimos e contràrios
acurtzai,
cercinae,
chertzinare,
ilmutzare,
incruciai,
secare
| ctr.
aciungi,
illonghiare
Frases
su ferreri críchinat e aggualat sas ungras de sos boes, ferrèndhelos ◊ su póberu no at àteru aficu si no sa miserina zoronada e sempre chi la servit a su ricu benit sas piús boltas chirchinada (M.Murenu)
2.
intra a ballare coi chirchinada, como chi zughes sa munnedha noa!
Ètimu
ltn.
circinare
Tradutziones
Frantzesu
raccourcir,
mettre en lambeaux
Ingresu
to tear to pieces,
to shorten
Ispagnolu
acortar
Italianu
raccorciare,
sbrindellare
Tedescu
verkürzen,
zerfetzen.
ildrigíre, ildrijíre , vrb: ildrixire,
isdrijire,
isdrisire,
isdrizire Definitzione
su s’ispicigare po isfortzu de cosas agguantadas impare cun cosidura o àteru deasi
Sinònimos e contràrios
iscosire,
scorriai,
steressai
Frases
traperas de trastes isdrijidos ◊ unu tacone si mi est isdrijidu
Ètimu
itl.t
sdricire
Tradutziones
Frantzesu
découdre
Ingresu
to tear
Ispagnolu
rasgar,
desgarrar
Italianu
sdrucire
Tedescu
auftrennen.
irbardellàre , vrb: isbardelliare,
sbardellai Definitzione
bestire o portare male in pitzu su bestimentu, a coedha fora, ibbutonada o àteru
Sinònimos e contràrios
irraghilare,
isbrocare,
ischígnere
| ctr.
chígnere
2.
zughiat su sinu nudu, in foras de sa camisa isbardelliada ◊ su massaju est totu irbardellau
Ètimu
itl.
sbardellato
Tradutziones
Frantzesu
mettre en loques
Ingresu
to tear to pieces
Ispagnolu
desgarrar
Italianu
sbrindellare
Tedescu
zerfetzen.
ischirriolài, ischirriolàre , vrb: iscorriolare,
schirriolai Definitzione
bogare unu trastu a corriolos, a tiras
Sinònimos e contràrios
imbroconare,
irbinarjare,
iscorriare,
iscorriaxai,
isteressare,
istratziolare,
minutzare,
schirrionai,
spetzimingiae
Frases
su rú li at iscorrioladu sa bestimenta ◊ sos canes ti ant a ischirriolare sas carres!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
réduire en lambeaux
Ingresu
to tear to shreds (in)
Ispagnolu
despedazar,
destrozar
Italianu
sbrandellare,
stracciare
Tedescu
zerfetzen,
zerreißen.
iscorriài , vrb: scorriai,
iscorriare 1 Definitzione
bogare o fàere unu trastu a corrias, fàere una segada a iscórriu, segare a orrugos faendho a tiradura
Sinònimos e contràrios
ischirriolai,
istratziolare
Frases
at iscorriau is mantas
2.
su fedighedhu furit giogandho a cofedhu in foras, a pantalones iscorriaos e a… macarrone in campu!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
déchirer
Ingresu
to tear,
to lacerate
Ispagnolu
desgarrar,
rasgar
Italianu
squarciare,
lacerare
Tedescu
zerreißen.
ispetatzàre , vrb Definitzione
fàere a orrugos, segare a iscorriadura sa petza, un'animale pigau a móssigos
Sinònimos e contràrios
ispagatzai,
ispetolare,
loriai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
mettre en pièces
Ingresu
to tear to pieces
Ispagnolu
despedazar
Italianu
sbranare
Tedescu
zerfleischen.
ispetolàre , vrb: ispetulare Definitzione
segare a petolos, fàere a orrugos, nau de sa petza
Sinònimos e contràrios
ischirriolai,
ispetatzare,
ispitulliare,
minutzare
Frases
animales malos ant ispetoladu unu pitzocu ◊ unu leone li at ispetoladu su bratzu ◊ mih no colet in mesus vostru unu leone e bos ispetolet a cantzos!
2.
issindhe in sa zanna, a Mallena li aiat dau un'ocrada disisperada e li aiat bortau sas palas chin su coro ispetolau de su malumore nighedhu (S.Spiggia)
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
réduire en lambeaux
Ingresu
to tear to shreds (in)
Ispagnolu
despedazar carne
Italianu
sbrandellare
Tedescu
zerfetzen.
ispilíre, ispilíri , vrb: spiliri Definitzione
tirare, bogare o fintzes pèrdere is pilos; bodhire cosa a tiradura a manu passandho is cambos in mesu de is pódhighes (es. olia, murta, ma si narat fintzes de animales chi tirant a móssigu)
Sinònimos e contràrios
iltzudhare,
ispilicire,
ispilujire,
ispinnicire,
spilissiri
| ctr.
pilire
/
irrampare,
spibitzai
Maneras de nàrrere
csn:
ispilíresi de su dispiaghere, de su disizu = tènnere dispiaghere, disizu mannu azummai de si ndhe dèpere ispilire; i. un'imbriaghera = isfegare, scexiai
Frases
sos pudhos si sunt totu ispilidos a bicadas ◊ si moviat che maca ispilíndhesi e abbanzèndhesi che linu suta de s'àlghida
2.
sas berbeghes si ant ispilidu sa sida ◊ ndhe amus ispilidu un'àrbure de olia ◊ ant ispilidu sas àlvures chei su cucu: no bi ant lassadu una cariasa! ◊ manzanu babbu ti giughet a ispilire olia
3.
eh, ispilindhe si ndh'est de sa gana de triballare!…◊ no mi dias nudha, no mi ndhe so ispilindhe de su disizu! ◊ siscuros, candho bi lis apo nadu, de su dannu, pro unu pagu no si ndhe ispilint!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
peler
Ingresu
to unhair,
to pluck,
to peel,
to tear off the hair (fur)
Ispagnolu
pelar
Italianu
pelare,
spelare,
spelacchiare
Tedescu
ausrupfen.
istodhíre , vrb: istudhire Definitzione
tirare de fundhu (nau de erbas, cosas prantadas), arregòllere, pigare
Sinònimos e contràrios
bodhire,
collire,
irrampare,
istòdhere,
tirai,
tòdhere
Frases
no s'istodhit un'àrvure annosa pro la piantare in àteru terrinu! ◊ a boltas pianghet pro ndh'àere istudhidu unu fiore ◊ sunt istodhindhe sos budrones de sa ua ◊ ma ite animale malu fit arrivadu a l'istodhire totu cussa cariasa?!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
arracher
Ingresu
to tear up
Ispagnolu
arrancar
Italianu
strappare,
svèllere,
divèllere
Tedescu
reißen,
ausreißen.
istratzàre , vrb: istrutzare,
straciai Definitzione
tirare forte a cropu (fintzes po ndhe pigare cosa a chie dha portat o no dha bolet lassare o giare), pigare a fortza segandho sa cosa puru
Sinònimos e contràrios
afrapare,
arrancai,
arrebatare,
illatzare,
iscrúfere,
iscúrpere,
isfrapare,
stiritzai
Frases
istratzare dae manos una cosa a unu ◊ no che istratzes sos fòglios dae su líbberu! ◊ ndhe li ant istratzadu sas carres, li ant pisuladu sa carena ◊ a sos màrtires cristianos lis istratzaiant sas carres cun pètenes de ferru ◊ sos corbos, chene pietu, sont istrutzanne s'úrtimu petolu
Ètimu
itl.
stracciare
Tradutziones
Frantzesu
arracher,
déchirer
Ingresu
to tear (up)
Ispagnolu
arrancar
Italianu
strappare
Tedescu
entreißen.
spadatzài 1 , vrb: ispagatzai,
spagatzai,
spedatzai Definitzione
fàere a orrugos sa carena, segare orrobba a orrugos, a pedatzos, fintzes perdimentare o ispèrdere sa cosa, ispèndhere male, in cosighedhas de pagu contu
Sinònimos e contràrios
atzimare chimentare,
immelmare,
iscualtare,
ispetatzare,
loriai,
steressai
/
isbaire,
ispeldisciare,
ispèldere,
istravuciare,
sparafiai
Frases
inchi dha spagatzit su buginu, dha spagatzit! ◊ apu a biri sa vengàntzia de si spagatzai a totus ◊ no eis a crei ca divideus sa propriedadi po si dha spagatzai bosàteras, no?!◊ bolit andai isceti a si spagatzai su dinai me is ristorantis!
Tradutziones
Frantzesu
dévorer,
mettre en pièces,
démembrer
Ingresu
to dismember,
to tear in pieces
Ispagnolu
devorar,
despedazar
Italianu
sbranare,
smembrare
Tedescu
zerfleischen,
zergliedern.