abbruscàre , vrb: abbruschiai, abbruschinai, abbuscai, bruscae Definitzione còere in sa braxa, in sa fràmula, coment’e lassandho abbruxare unu pagu, si est cosa de papare, o abbruxandhodha deunudotu si est cosa de fuliare Sinònimos e contràrios abbrugiai, abbruschillai, aframuscai, ulciare / aflachilai, aframatzare, allampiai 1, summuscrare Frases tui, terra salia chi pesas pudhecus sena de frenu, ti abbrúschiant sa pedhi e no fuedhas? ◊ su procu si depit abbruschiai po ndi dhi arrasigai is tzudhas ◊ is ponidoris de fogu ant abbuscau sa Sardigna una meca de annus (G.Desogus)◊ ti ses totu abbruschinau cun cussa braxa! Ètimu itl. Tradutziones Frantzesu faire griller Ingresu to toast Ispagnolu tostar Italianu abbrustolire Tedescu rösten.
ansàre , vrb: assare Definitzione asciutare meda a fogu, a puntu de arridare sa cosa: assare su pane, sa linna Sinònimos e contràrios aghedhare, aredhare, arridae, aturrai 1, carasare, passare Frases su pane de fresa innanti si coghet, apustis si torrat a su furru pro l'assare ◊ sa linna assada tenet dereta ◊ l'ant assadu sas caldanas de s'istiu Ètimu ltn. assare Tradutziones Frantzesu sécher au four, griller Ingresu to toast Ispagnolu bizcochar, tostar Italianu biscottare, tostare Tedescu zweimal backen, rösten.
birrandài , vrb Definitzione fàere unu brindhis, bufare a sa salude de ccn., fàere unu brindhu Sinònimos e contràrios brindai Frases cun su trigu cotu si fiat inténdiu satzau prus chi essit birrandau sa mellus cosa Tradutziones Frantzesu boire, trinquer, porter un toast Ingresu to drink a toast Ispagnolu brindar Italianu brindare Tedescu toasten, anstoßen, prosten.
bríndhisi , nm Definitzione genia de festa, brindhu po bufare Sinònimos e contràrios brindhatzione, cómbidu Ètimu spn. brindis Tradutziones Frantzesu toast Ingresu toast Ispagnolu brindis Italianu brìndisi Tedescu Toast, Trinkspruch.
carasàre , vrb: carasciare, carasiai 1, carasiare, carassari, caresare Definitzione si narat de sa pasta crua chi, lassada de suíghere, faet crosta (carassa), si tzacat e dhi noghet puru; nau de su pane de fresa cotu, intrare a su forru un'àtera borta po dhu fàere àrridu, e chi po comente essit totu arraspiosu paret tzacau (a sa parte de aintru)/ sa pasta si caresat = si assutat, s'intostat (e si tzacat) a pizu de fora candho, cariendhe, si lassat pasare Sinònimos e contràrios ingrimire, iscarasciare, selesae / ansare, aredhare, arridae Frases sughestantu chi istamus cariendhe custu, de pane, s'àteru cheret cuguzadu ca sinono si caresat ◊ sa pasta si est carasiada ◊ sa pasta cheret torrada a cariare candho si est caresada 2. passabat notes intregas inturtandhe, cariandhe e tendhendhe innantis de iscopercare e carasare su recatu ◊ sas féminas su manzanu chito cochent e carasant su pane Ètimu ltn. charaxare Tradutziones Frantzesu sécher au four Ingresu to toast Ispagnolu bizcochar Italianu biscottare Tedescu rösten.