malacreméntzia, malacriméntzia , nf Definitzione malu incrinu, cumportamentu malu Sinònimos e contràrios maldade, malesa, malinnidade Frases custus piciochedhus tenint dogna malacriméntzia ◊ si una persona dhi naràt fuedhu malu o dhi fadiat malacreméntzia, issu no dha biriat e no dh'intendiat Tradutziones Frantzesu méchanceté Ingresu wickedness Ispagnolu maldad Italianu cattivèria Tedescu Bosheit.
maldàde, maldàdi , nf: maledade, maledari, malidade, malidadi Definitzione su èssere malos de sentidos e de òperas; òperas malas, su male chi si faet a s'àteru po ódiu; a logos est fintzes sa matéria chi si faet in d-una liaga / pònnere maledade in carchi cosa = pentzare in su malu Sinònimos e contràrios malacreméntzia, malesa, malinnidade / martzidura | ctr. bonesa Frases e cales vinditas podent ispínghere a tanta maledade de armare sa manu a sos mortores? ◊ unu fit ricu de tancas e palatos, ma de sa malidade chi teniat no li apuntaiat mancu batos! ◊ torrat su rei e is connadas dhi contant totu is maledaris de sa mulleri ◊ perdonai sa malidadi de is óminis! Ètimu spn. maldad Tradutziones Frantzesu méchanceté Ingresu wickedness Ispagnolu maldad Italianu malvagità Tedescu Bosheit, Niedertracht.
malèsa , nf: maresa Definitzione su bòllere male, su fàere male cun su sentidu de fàere male; css. cosa chi, po calecunu motivu, podet èssere cunsiderada male, istrobbu, dannu, chi no torrat paris cun sa cosa bona, cun su bene, cun d-un'iscopu bonu, de méngius; totu su matedu chi istrobbat po passare o trebballare unu terrenu / pònniri m. in ccn. cosa, parare m. = pessare in su malu, ponnerebbei malíssia Sinònimos e contràrios arrusa, astrúscia, mabiori, maldade, malinnidade, malíscia, marfuseria, transa / brutura, carravore / bascaràmine, mata, tupa | ctr. bonesa Frases fit un'ómine buglista finas a sa malesa ◊ Babbu mannu, is ofesas pedrònami, fuedhus e ingestus maus fatus chena de malesa ◊ sa genti no teniat sa malesa de andai a imbrolliai innòi e innia ◊ faiat is corrus a manu manca, ca nanca sculada sa malesa de preris e mòngias ◊ calincunu tenit in su coru sa malesa de su dimóniu 2. in s'ogru bi zuto malesa ◊ s'abba che mundhat dogni malesa ◊ sas últimas dies de frearzu che fint catzendhe sa malesa de s'ijerru ◊ su laore de maghinare pro su pane si purgat bene ca bi at sempre malesa ◊ su binu cheret fatu passare pro si assentare sa malesa in fundhu 3. aju ndh'ant de chircare in cussa costa: sa cuvileta est vene posta de candho fit carca sa malesa ◊ su logu cheret innetiadu ca est prenu de malesa ◊ matas de onzi zenia tupant su logu: su pastore atraessat montes e badhes de malesa in chelta de s'anzone 4. una malesa de pilos castanzinos coronat sa pensosa fronte mia 5. at bistu pubas passandho apalas de su muru, ma no at parau malesa e at sighiu a s'ammungiare in su chi fut faendho ◊ nos ant bidu paris, calicunu bi at postu malesa e at fatu s'ospia Sambenados e Provèrbios smb: Malesa Ètimu ctl., spn. malesa Tradutziones Frantzesu méchanceté, impureté, broussailles Ingresu wickedness, impurity, brushwood Ispagnolu maldad, maleza Italianu malvagità, impurità, sterpame Tedescu Bosheit, Niedertracht, Unreinheit, Gestrüpp.