barasòne , nm: barisone,
barrasone,
barrasoni,
barrisone,
berrisone,
erisone Definitzione
nae de linna, de sida arrasposa e ispinosa
Sinònimos e contràrios
arrasolu,
bangazu,
barrasolu,
carrasprone,
ghirrisone,
istupu,
mètere,
rasitu,
raspisone,
tupisone
/
cdh. varrasoli
Frases
cun berrisones, ruspisos e matas perdes tempus e pudas in debbadas ◊ fit s'ozastredhu ténneru naschidu: pariat unu síriu a prantone, ma curpa de no èssere inferchidu est torradu una tupa a berrisone (L.Marteddu)
2.
bufa impresse, chi no b'at berrisones in cussu late!
Sambenados e Provèrbios
smb:
Barisoni
Ètimu
srdn.
Tradutziones
Frantzesu
broussailles
Ingresu
a tangle of dry branch
Ispagnolu
zarzal
Italianu
sterpame
Tedescu
Gestrüpp.
ghirrisòne , nm, agt Definitzione
crispione, cambu de linna totu abberrisonadu, ispinosu, arrasposu, male fatu; nau de ccn., gherristu?
Sinònimos e contràrios
arrasolu,
barasone,
barrasolu,
càlamu,
carrasprone,
cribionatzu,
ghirghisone,
rasitu,
raspisone,
tupisone
Frases
sos ghirrisones de tiria ne sont iscinne briscos e mudados de grogu
2.
cudhu nurache est totu iscalabrau ca ómines ghirrisones che ndhe ant ghetau sa midade
Ètimu
srdn.
Tradutziones
Frantzesu
broussailles
Ingresu
brushwood
Ispagnolu
zarzal
Italianu
sterpame
Tedescu
Gestrüpp.
malèsa , nf: maresa Definitzione
su bòllere male, su fàere male cun su sentidu de fàere male; css. cosa chi, po calecunu motivu, podet èssere cunsiderada male, istrobbu, dannu, chi no torrat paris cun sa cosa bona, cun su bene, cun d-un'iscopu bonu, de méngius; totu su matedu chi istrobbat po passare o trebballare unu terrenu / pònniri m. in ccn. cosa, parare m. = pessare in su malu, ponnerebbei malíssia
Sinònimos e contràrios
arrusa,
astrúscia,
mabiori,
maldade,
malinnidade,
malíscia,
marfuseria,
transa
/
brutura,
carravore
/
bascaràmine,
mata,
tupa
| ctr.
bonesa
Frases
fit un'ómine buglista finas a sa malesa ◊ Babbu mannu, is ofesas pedrònami, fuedhus e ingestus maus fatus chena de malesa ◊ sa genti no teniat sa malesa de andai a imbrolliai innòi e innia ◊ faiat is corrus a manu manca, ca nanca sculada sa malesa de preris e mòngias ◊ calincunu tenit in su coru sa malesa de su dimóniu
2.
in s'ogru bi zuto malesa ◊ s'abba che mundhat dogni malesa ◊ sas últimas dies de frearzu che fint catzendhe sa malesa de s'ijerru ◊ su laore de maghinare pro su pane si purgat bene ca bi at sempre malesa ◊ su binu cheret fatu passare pro si assentare sa malesa in fundhu
3.
aju ndh'ant de chircare in cussa costa: sa cuvileta est vene posta de candho fit carca sa malesa ◊ su logu cheret innetiadu ca est prenu de malesa ◊ matas de onzi zenia tupant su logu: su pastore atraessat montes e badhes de malesa in chelta de s'anzone
4.
una malesa de pilos castanzinos coronat sa pensosa fronte mia
5.
at bistu pubas passandho apalas de su muru, ma no at parau malesa e at sighiu a s'ammungiare in su chi fut faendho ◊ nos ant bidu paris, calicunu bi at postu malesa e at fatu s'ospia
Sambenados e Provèrbios
smb:
Malesa
Ètimu
ctl., spn.
malesa
Tradutziones
Frantzesu
méchanceté,
impureté,
broussailles
Ingresu
wickedness,
impurity,
brushwood
Ispagnolu
maldad,
maleza
Italianu
malvagità,
impurità,
sterpame
Tedescu
Bosheit,
Niedertracht,
Unreinheit,
Gestrüpp.