allutinài , vrb Sinònimos e contràrios
abbiare,
allutae
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
raviver
Ingresu
to give life
Ispagnolu
avivar,
animar
Italianu
rèndere vivo
Tedescu
lebendig machen.
animài , vrb: animare Definitzione
giare o pònnere s'ànima (e si narat fintzes in su sensu de fàere mòvere); prus che àteru, bestire ànimu, giare coràgiu; nòghere a s'ànima
Sinònimos e contràrios
alentai,
aminare,
audire,
indanimai,
incorai,
incoragire
| ctr.
isarcare
2.
ànimat a no tenni pauria ◊ l'apo acatau tristu chi mancu una note de iverru e l'apo animau
3.
is féminas prinzas no andhiant a logu de mortu po no aimare sa creatura
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
encourager
Ingresu
to encourage
Ispagnolu
animar
Italianu
animare,
incoraggiare
Tedescu
beleben,
ermutigen.
imbiatzài, imbiatzàre , vrb Definitzione
fàere biatzu, prus biu
Sinònimos e contràrios
abbiatzai,
abbibare,
abbiorare,
abiociai
Frases
in beranu s'imbiatzat sa vida ◊ maju cun sa luxi colori de arrosa imbiatzat corus e ogus!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
raviver
Ingresu
to revive
Ispagnolu
reavivar,
animar
Italianu
ravvivare,
riaccèndere
Tedescu
beleben.
imbozàre , vrb Definitzione
fàere bènnere o naschire sa bògia, sa gana, su disígiu de ccn. cosa
Sinònimos e contràrios
abbozare,
arranguitzai,
imbozire,
inganatzire,
ingangulissai,
ingolosinare
| ctr.
dirganare,
irbozare
Frases
cussas féminas sunt che binzas chena muru pro imbozare mustrendhe sas titedhas pendhe pendhe ◊ no imbozes sos pitzinnos a fàghere cosa chi no andhat bene!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
donner envie
Ingresu
to temp
Ispagnolu
animar,
estimular
Italianu
invogliare
Tedescu
anregen.
incoragíre, incoragíri , vrb: incorazire Definitzione
giare o pònnere coràgiu
Sinònimos e contràrios
acoragire,
alentai,
aminare,
audire,
incorai,
indanimai
| ctr.
impagurire,
isarcare,
spaurai
Frases
zai dh'incorazis a fiza tua ca est po s'isposare!…
Ètimu
itl.
incoraggire
Tradutziones
Frantzesu
encourager,
exhorter
Ingresu
to encourage
Ispagnolu
animar
Italianu
incoraggiare,
incitare
Tedescu
ermuntern.
incorài , vrb: incorare Definitzione
pigare, giare o pònnere coràgiu
Sinònimos e contràrios
acoragire,
alentai,
incoragire,
indanimai
Frases
tra sas laras si ànimat, s'incorat cun totu su profumu e sa friscura de cussa buca chi adorat! (B.Mureddu)◊ totus funt incorendi su pipiu timarosu a papai ◊ dh'at incorau nendidhi de no si arrendi mai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
redonner du courage
Ingresu
to cheer up
Ispagnolu
animar,
alentar
Italianu
rincuorare
Tedescu
ermutigen.
indanimàe, indanimài , vrb: intanimare Definitzione
bestire ànimu, giare coràgiu a unu; abbiatzare, pigare ànimu
Sinònimos e contràrios
animai
/
alleporizare
| ctr.
desanimai
Frases
ma càstia un'istria pudéscia: ciai dh'indànimat su malàidu!…
2.
cussus picioconis, candu binti féminas in televisioni, s'indànimant prus po cussas bellas còscias chi no po sa boxi!
Tradutziones
Frantzesu
encourager
Ingresu
to encourage
Ispagnolu
animar
Italianu
incoraggiare
Tedescu
ermutigen.
ingangulissài , vrb: ingangulitzae,
ingrangullitzai,
ingrunguitzai,
ingrungullitzai Definitzione
batire sa gana, pònnere in bona mota po fàere calecuna cosa
Sinònimos e contràrios
abbozare,
arrengolitzai,
imbozare,
imbozitare,
imbrebigliare,
inganatzire,
ingolosinare,
ingrangugliare,
ingrillietare,
ingringhillitai
| ctr.
dirganare,
irbozare
Frases
a trabballai cun sa computera, a is piciochedhus, dhus ingrangullitzat! ◊ si no dhus ingrangullitzas no faint nudha ◊ sa cosa bella mi at ingrungullitzau a ndi fai atra ◊ oi is pipius me in iscola bint cosas praxibis chi ingrunguitzant a istudiai ◊ dh'at ingangulissau su chi dhi at contau su cumpàngiu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
donner envie
Ingresu
to tempt
Ispagnolu
meter ganas,
animar
Italianu
invogliare
Tedescu
anregen.
ispipigliàre, ispipillàre , vrb: ispipilliare,
isprivillare,
spibillae Definitzione
essire o fàere prus biu, prus ischidu, abbistu, prontu, fàere impresse / i. su sonnu = fàere passare su sonnu, fàere ischidare
Sinònimos e contràrios
ispabigliare*
Frases
su binu batit allegria e ispipillat sa fantasia ◊ sicomente non miras, carchi die t'ispipillas si ses ocricunzau! ◊ sa vidha si est torrandhe a ispipillare apustis de sa gherra ◊ Antonedhu si fut isprivillau e birgunza no ndhe teniat prus ◊ bos ispipíglio su sonnu, deo!
2.
ispipíllati, si los cheres bídere colandhe! ◊ si no t'ispipillas, sos àteros ti nche colant totus a innantis
Tradutziones
Frantzesu
faire ou devenir plus vif,
animé
Ingresu
to liven up
Ispagnolu
animar
Italianu
vivacizzare
Tedescu
beleben.
seguzàre , vrb: siguzare,
suguzare Definitzione
mòvere, pesare, cumenciare a andhare, fàere mòvere, fàere pesare gente o bestiàmene, ischidare, fintzes fàere naschire sentidos o ideas; nau mescamente de pegus fémina, bènnere in more, cricare mascu / suguzàrendhe una cosa = bogaindhedha de ue est allogada, pònniri a tretu ca serbit o ca podit serbiri
Sinònimos e contràrios
birbillare,
inciulai,
insuai,
tzuntzullare
/
ischidare,
pesare,
sciumbullai,
simudhire,
subuzare*,
sumbuzare
| ctr.
achedare
Frases
sa terra pariat tremendhe che candho si suguzat su vulcanu ◊ eo siguzo chito onzi manzanu, in chirca de achipire ◊ su pastore est suguzendhe sa robba ◊ cussas nues chi ant forma de gigante, e si bident su sole suguzendhe, ista certu chi sunt assinetendhe una tempesta (P.Serra)◊ su pitzinnu fit drommidu ma apustis de duas oras at siguzadu
2.
cantas boltas sa terra chi apeuto in s'ànima suguzat sos ammentos!…◊ sas campanas a repicu mi sunt suguzendhe fiotos de ammentos ◊ est chin s'aficu chi torret su beranu a suguzare ancora isperas noas (G.A.Salis)
3.
a sa sue, si suguzat, li cheret betadu su berre ◊ sa sue est suguzada e no faghet a la bochire como
4.
ndhe cheret suguzada sa frullana ca su fenu est de messare
Tradutziones
Frantzesu
réveiller,
mouvementer
Ingresu
to awake,
to enliven
Ispagnolu
despertar,
animar
Italianu
destare,
risvegliare,
movimentare
Tedescu
aufwecken,
wieder erwecken,
bewegen.