abbrugiòre, abbrugiòri , nm: abbrujore,
abbruxore,
abbruxori,
brujore* Definitzione
su abbruxare, abbruxamentu, fogu, su pàrrere coment’e abbruxandho in sa carre
Sinònimos e contràrios
budhiorza,
spultori
Tradutziones
Frantzesu
brûlure
Ingresu
soreness
Ispagnolu
ardor
Italianu
abbruciaménto,
brucióre
Tedescu
Verbrennung,
Brennen.
bàsca , nf Definitzione
caentu forte meda, mescamente su chi faet in istade candho su sole est temperau
Sinònimos e contràrios
caldesa,
caldura,
calentori,
calura
| ctr.
friscura,
fritu
Maneras de nàrrere
csn:
sentiri sa b. = patire de sa calura; bascas de sa morte = su s'intèndhere morindhe, sa calura de chie est morindhe
Frases
fiant istontonaus de sa basca che canis torrendi de cassa ◊ chin totu s'andhalitorra, fintzas candho su calore fit basca, mi sentio additzau pro su travallu ◊ est una basca de morri… seu totu a pampadas! ◊ de sa basca no aviat dormiu nudha ◊ baschixedha est fendi… de s'iscallai!
Sambenados e Provèrbios
smb:
Basca
Ètimu
ctl.
basca
Tradutziones
Frantzesu
chaleur étouffante
Ingresu
heat
Ispagnolu
calor,
ardor
Italianu
caldo intènso
Tedescu
Hitze.
brujòre , nm: abbrugiore,
brusiore,
brusore,
bruxore,
bruxori Definitzione
coment'e cosa abbruxandho, chi ispirtit, siat ca dhue at fogu o fintzes ca, nau de cosa chi si papat o si bufat, in s'istògomo faet efetu chi giaet cuss'idea; in cobertantza, su diàulu
Sinònimos e contràrios
budhiorza,
bruju 1,
pissiori,
spultori
/
bundhone,
diàbulu
Maneras de nàrrere
csn:
b. de coro, de istògomo = coràssiu, zenia de efetu chi faghent cosas chi si mànigant o chi si bufant a chie sufrit a s'istògomo, o fintzas candho si ndhe mànigat o bufat a tropu; su cobadhu de brusore = su cabadhu de su diàulu (su parapunta o, pro àtere, sa sennoredha segadidus o secapedes)
Frases
custa cosa est che a su ratinzu: piús ratas e piús as mandhighinzu e piús ti s'airat su brujore ◊ su binu mi est faghindhe a brujore a s'istògomo
2.
sa saba mi at fatu a brusiore de coro
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
brûlure
Ingresu
burning
Ispagnolu
ardor
Italianu
brucióre
Tedescu
Brennen.
colàrdine , nm: coràrdile Definitzione
agriore, abbruxore de istògomo
Sinònimos e contràrios
coràrghidu,
coràssidu,
fogóriu
Terminologia iscientìfica
mld
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
brûlure d'estomac
Ingresu
heartburn
Ispagnolu
ardor de estómago
Italianu
brucióre di stòmaco
Tedescu
Magenbrennen.
coràssidu, coràssiu, coràssili, coràssu , nm: coràtzidu Definitzione
iscancamentu de coro; abbruxore o agriore de istògomo, imbarratzu de istògomo po cosa mala a digirire; a logos, fintzes apentu mannu, sentidu
Sinònimos e contràrios
colàrdine,
coràrghidu,
fogóriu
Frases
est mortu de coràssiu ◊ de sa tristesa, dugna noti mi pigat su coràssiu ◊ fiat tussendi pariat chi teniat coràssiu
2.
tengu su coràssiu a s'istògumu ◊ cussu a papai no dhu bollu ca mi pigat su coràssiu a s'istògumu ◊ chi bufu binu papendi castàngia mi fait a coràssiu
Terminologia iscientìfica
mld
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
brûlure d'estomac
Ingresu
heartburn
Ispagnolu
ardor,
acidez de estómago
Italianu
piròsi gàstrica,
brucióre di stòmaco
Tedescu
Sodbrennen.
spultòri , nm: spurtori Definitzione
pistidhore de abbruxadura, de cosa chi punghet o ispirtit in sa carre; fintzes genia de pentzamentu, de gana, de presse de fàere calecuna cosa
Sinònimos e contràrios
brujore,
budhiorza,
callentori,
pistidhore
/
furighedha,
furighíngiu,
pistighíngiu
Frases
su spurtori podiat iscallai su ferru ◊ chi ti ses abbruxau, ponidí ispíritu ca ti ndi pigat su spurtori ◊ teniat spurtori a s'istògumu ca fiat sentza de papai
2.
tenera spultori cussu puru de andai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
brûlure
Ingresu
smarting
Ispagnolu
ardor,
picor
Italianu
brucióre
Tedescu
Brennen.