aerràre , vrb: arrare 1,
errai Definitzione
fartare in sensu morale; ibballiare, fàere fadhina
Sinònimos e contràrios
mancai
/
fadhie,
irballare
Frases
mi ndhe meravizo chi apat aerradu un'ómine che a isse, chi pariat bonu meda! ◊ su préide s'est aerradu de no si pònnede sa capa
2.
cantu oretada, sa fera, l'aiant aposta e si l'arrant de sa bramosia ◊ tiradu rutu faghet a seguru mancari siet a colpu de iscuru. No manchet, puru!… chi mi l'ap'arrada? [sa fera]
Ètimu
ltn.
errare
Tradutziones
Frantzesu
errer
Ingresu
to make mistakes
Ispagnolu
errar
Italianu
errare
Tedescu
sich irren.
bagamundài , vrb: bagamundhare,
bagamunnare,
pagabbundai,
vagabbunnare Definitzione
istare in giru de unu logu a s'àteru, prus che àteru chentza cabu
Sinònimos e contràrios
bandhulare,
bannulerare,
bantzillare,
bergulare,
cilindronare,
corrunconai,
curriolare,
faghinerare,
garronai,
istrusciare,
meriolare,
sbagamundai,
trastamare,
tzincavesare,
zirandhare
Frases
seu bagamundendi de logu in logu isprumonendimí po ghetai gridas ◊ nci essit cun is amighixedhus e bagamundant in totu sa bidha
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
vagabonder,
errer
Ingresu
to wander (a place)
Ispagnolu
vagabundear,
errar
Italianu
vagabondare
Tedescu
umherziehen,
vagabundieren.
girollàe, girollài , vrb Definitzione
andhare, istare in giru de unu logu a s'àteru
Sinònimos e contràrios
bandhulare,
bannulerare,
garronai,
perdulare,
trassigiai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
errer
Ingresu
to wander
Ispagnolu
errar,
vagar
Italianu
vagare
Tedescu
wandern.