arrociàre , vrb: arrotzai,
arrotzare Definitzione
istare andhandho, in giru, fintzes forrogare cricandho cosa (e cricare de ischire cosa); su si apartare, pònnere a una parte, aprigare / andai arrotza arrotza = istare in ziru chirchendhe
Sinònimos e contràrios
arrodeare,
arruxulare,
bandhulare,
garronai,
istrusciare,
molingiae
/
acostai,
frànghere,
apigai,
apogiai,
trancire,
tròciri
/
annariare
Frases
in atonzu arròciant sos porcos a s'ingrassa de sa landhe elichina (S.Zichi)
2.
mellus chi ti arrotzis, tanti no ti dhu nau! ◊ po prexeri, si arrotzat unu pagu po mi lassai passai? ◊ dèu mi arrotzu a su muru, bosatrus artziais po castiai ◊ arrotzai sa perda e intrai! ◊ fut pruendi meda e si funt arrotzaus in d-una domu
Tradutziones
Frantzesu
flâner,
fouiller,
épier
Ingresu
to stroll
Ispagnolu
vagar,
vagabundear
Italianu
girellare,
curiosare
Tedescu
umherschlendern.
arrogliài, arrogliàre , vrb: arroliai,
arroliare,
arrollai,
arrollare,
arrolliai,
arrolliare,
arrulliari,
orrolliare,
roliai Definitzione
istare (o fintzes pònnere) a rólliu, a inghíriu, a rodeu de calecuna cosa, de unu logu o fintzes de una chistione, andhare a inghírios, a giru, andhare o istare a inghíriu, istare perdendho tempus, fintzes bènnere
Sinònimos e contràrios
arrodeare,
bagamundai,
garronai,
ingiriolai,
zirandhare,
zirare
Maneras de nàrrere
csn:
èssiri arroliau = istare a arrólliu, a fiotu paris; filu ispinau arrolliau = fatu a incropadas mannas tentas apare a manera de impedire o istrobbare a colare; andai arróllia arróllia, arrolla arrolla = istare zirendhe, bagamundai
Frases
is pillonis funt arroliendi a cedhas ◊ unu crou est arroliendi circhendi àcua ◊ su bendidori arróliat in is arrugas ◊ ses arroliendi de diora…: no circhis contus! ◊ sas cumpanzas l'arrólliant e li fachent festa (N.Mureddu)◊ su sero sa zente si arrolliaiat in su zannile a friscurare ◊ in s'aera comintzeit a si arrolliare custa truma de nues ◊ at a èssi fadiau totu sa dí arrolliendu cun cussa cosa a codhu!
2.
dhoi arróliat coment'e unu murrúngiu de tronus atesu
3.
nci at una pranta arrogliada e fata, fata e arrogliada a picu e picada, picada a picu e bivit in friscu e non sicat mai ◊ sa pobidha fut sétzia arroliada in sa bia cun is bixinus
Ètimu
ctl.
rotllar
Tradutziones
Frantzesu
entourer
Ingresu
to go round,
to wander
Ispagnolu
rodear,
vagar
Italianu
girare attórno,
gironzolare
Tedescu
umlaufen,
umherschweifen.
bandhulàre , vrb: bandulai,
bandullai Definitzione
istare bandhuleris, in giru chentza contu e chentza cabu; a logos, bandulai est a betare su bandhu, bandhire
Sinònimos e contràrios
arrochetai,
arrociare,
arruxulare,
bannulerare,
bantzillare,
cilindronare,
coluvronare,
faghinerare,
garronai,
istrusciare,
meriolare,
tzincavesare
Frases
ge dh'iast a èssi pótziu fai ariseu, inveci de abarrai bandullendi! ◊ est abarrau bandulendi peri sa bidha ◊ aiat bandhuladu unu pagu innoghe unu pagu cudhae azummai duos annos
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
vagabonder,
flâner
Ingresu
to wander
Ispagnolu
vagar
Italianu
girovagare
Tedescu
umherziehen,
vagabundieren.
bannuleràre , vrb Definitzione
essire, andhare a bagamundhare, a giru
Sinònimos e contràrios
arrochetai,
arrociare,
arruxulare,
bandhulare,
bergulare,
cilindronare,
coluvronare,
corrunconai,
faghinerare,
garronai,
istrusciare,
trastamare,
tzincavesare
Frases
est tzucatu a bannulerare peri sos tzilleris
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
vagabonder,
flâner
Ingresu
to wander
Ispagnolu
vagar
Italianu
vagabondare
Tedescu
umherziehen,
vagabundieren.
giraoltàre , vrb Sinònimos e contràrios
bandhulare,
corruntonai,
perdulare,
tzincavesare
Tradutziones
Frantzesu
vagabonder,
flâner
Ingresu
to wander
Ispagnolu
vagar
Italianu
girovagare
Tedescu
wandern.
girollàe, girollài , vrb Definitzione
andhare, istare in giru de unu logu a s'àteru
Sinònimos e contràrios
bandhulare,
bannulerare,
garronai,
perdulare,
trassigiai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
errer
Ingresu
to wander
Ispagnolu
errar,
vagar
Italianu
vagare
Tedescu
wandern.
perdulàre , vrb Definitzione
andhare che perdulàriu, girandho peri su logu
Sinònimos e contràrios
bandhulare,
corruntonai,
girollae,
peldulariare,
trastamare,
tzincavesare
Frases
fint tres ànimas chi no agataiant pasu e fint custrintas a perdulare dae unu logu a s'àteru ◊ deo pérdulo in mares e in montes
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
errer
Ingresu
to wander
Ispagnolu
vagar
Italianu
vagare
Tedescu
ziehen,
umherziehen.
trastamàre , vrb: trastumare Definitzione
mòvere comente male si podet, andhare peribellogu chentza un'iscopu precisu, chentza ischire bene a ue, a trevessu; fintzes andhare coment'e orruendho, imbruconare
Sinònimos e contràrios
bagamundai,
bandhulare,
bannulerare,
perdulare,
tzincavesare
Frases
semus trastamendhe peri peri in sas prenetas disconnotas de s'Eo buju (G.Orgolesu)◊ su fadu mi ghiat in mesu a sas nues inchimeridas de custu meu dudosu trastamare (F.De Cortis)◊ so trastamendhe in camineras agriadas de una vida ispinosa…
2.
in custa terra cota de sole e de focu, chin d-unu pore de pinnicas e garghiles, tràstumo ma andho (N.Demurtas)
Tradutziones
Frantzesu
errer
Ingresu
to roam
Ispagnolu
vagar
Italianu
vagare
Tedescu
umherwandern.
tzincavesàre , vrb Definitzione
andhare a trevessu, abbarrare o istare in giru
Sinònimos e contràrios
bagamundai,
bandhulare,
corruntonai,
faghinerare,
garronai,
perdulare,
trastamare
Tradutziones
Frantzesu
vagabonder,
flâner
Ingresu
to roam
Ispagnolu
vagar
Italianu
girovagare
Tedescu
umherschweifen.