ammoriscàu , pps, agt: moriscau Definitzione
de ammoriscai
Sinònimos e contràrios
acotiau,
regotu
/
abbruschiau
| ctr.
acrangiolau
2.
su pani no depit èssiri ni a faci branda e ni ammoriscau
Ètimu
spn.
amoriscado
Tradutziones
Frantzesu
bronzé
Ingresu
browned
Ispagnolu
bronceado,
moreno
Italianu
abbrunato,
abbronzato
Tedescu
gebräunt.
arrecótu , pps, agt: recotu Definitzione
de arrecoi; nau de s’orrobba o de sa carre, chi est de colore niedhudu, inniedhigada coment'e cota, a fortza de dh'imbrutare o de pigare sole
Sinònimos e contràrios
acotiau,
ammoriscau,
ammurradu
| ctr.
càndhidu,
nídidu
2.
su piscadori portat sa pedhi niedha, arrecota de su soli e de s'ària salia
Terminologia iscientìfica
clr
Tradutziones
Frantzesu
bronzé,
hâlé,
bruni
Ingresu
tanned
Ispagnolu
bronceado,
moreno
Italianu
abbronzato
Tedescu
gebräunt.
murénu , agt Definitzione
chi est de colore inniedhigau meda
Sinònimos e contràrios
moresinu,
moritu,
múrinu
Frases
su piciocu miu est artu, sutili e bellu, murenu e gratziosu ◊ bio caras murenas indolias de sudore
Sambenados e Provèrbios
smb:
Murenu
Ètimu
spn.
Tradutziones
Frantzesu
brun,
foncé
Ingresu
dark
Ispagnolu
moreno
Italianu
bruno,
scuro
Tedescu
braun,
dunkel.
múrinu , agt Definitzione
si narat de su colore chi assimbígiat a sa mura, ma mescamente de unu colore prus craru - murru, colore de sórighe - chi assimbígiat a su chinisu, a is nues niedhas / ispiga múrina = spigamurra, órgiu de topis, erba areste chi faghet un'ispiga chi assemizat a s'ispiga de s'orzu (Hordeum murinum); bisura m. (de ccn.) = umbrada, dispiàghida, arrennegada
Sinònimos e contràrios
iscuricosu,
murenu,
murinatu,
nebidosu
/
chijinatu,
cinisacu,
cinixali
| ctr.
giaru,
lugosu
Sambenados e Provèrbios
smb:
Murinu, Murino
Terminologia iscientìfica
clr
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
noirâtre,
brun
Ingresu
blackish
Ispagnolu
moreno
Italianu
nerastro,
bruno
Tedescu
schwärzlich,
braun.