abbruntzulàu , agt Definitzione
chi est de colore iscuriosu
Sinònimos e contràrios
bujosu,
cruculiosu,
fuscu,
iscuricosu,
nebidosu
| ctr.
lucorosu,
lugosu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
sombre
Ingresu
dark
Ispagnolu
oscuro
Italianu
cupo
Tedescu
finster.
ammurratzàre , vrb Definitzione
cambiare colore a murru, nau de sa die candho est cumenciandho a iscurigare
Sinònimos e contràrios
ilmurinare,
incrinare,
interighinare,
interinare,
murinai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
faire nuit
Ingresu
to get dark
Ispagnolu
anochecer
Italianu
imbrunire,
farsi nòtte
Tedescu
dunkel werden.
bugiósu , agt: bujosu Definitzione
nau de logu, chi dhue at pagu lughe, chi est de colori iscuriosu / arcanu b. = malu a cumprèndhere, chistione mala a ispodhicare
Sinònimos e contràrios
iscuricosu
Frases
como sas dies sunt bujosas ca est intrandhe s'ilgerru ◊ su fedighedhu timendho curret a si cuare apalas de is mammas o in su cugigone prus bujosu de sa domo
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
sombre,
obscur
Ingresu
dark
Ispagnolu
obscuro
Italianu
bùio
Tedescu
dunkel.
ferulàtu , agt: fiurratzu Definitzione
chi est in colore de su truncu de sa feurra (orrubiasta candho est sicada)
Sinònimos e contràrios
múgiu
Frases
su macioni fiurratzu bendint a noi arrialis…
Terminologia iscientìfica
clr
Ètimu
ltn.
ferulaceus
Tradutziones
Frantzesu
gris foncé
Ingresu
dark grey
Ispagnolu
gris marengo
Italianu
grìgio scuro
Tedescu
dunkelgrau.
imbarjadúra , nf Definitzione
su imbarjare, imbraxai de unos cantu frutos chi lompendho càmbiant colore, si intinghent (àghina, olia, figu, pira, àteru)
Tradutziones
Frantzesu
véraison
Ingresu
to turn dark coloured
Ispagnolu
envero
Italianu
invaiatura
Tedescu
Färbung.
imbarjàre , vrb: imbargiai,
imbarzare,
imbraxai Definitzione
essire de colore murru, cambiare colore cumenciandho a còere, foedhandho de frutos, e àteru puru (olia, àghina, figu, pira, tamatas) / imbraxai is ogus = furriai is ogus in biancu
Sinònimos e contràrios
incoloritare,
pínchere
Frases
s'olia a úrtimos de santuaini est totu imbarzendhe ◊ abbàida si bi at imbarzadu pira e bàtindhe! ◊ sa fruta imbraxendi cumentzat a èssi lómpia
2.
de su feli, a su sennori dhi fiant imbraxaus is ogus che pisitu acorrau ◊ si si ammurràt, imbraxàt is ogus: no nci fiat giogus po mi consolai! (C.Saragat)
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
commencer à mûrir (agric.)
Ingresu
to turn dark coloured
Ispagnolu
enverar
Italianu
invaiare
Tedescu
sich dunkel färben.
iscoríu , nm, nf: iscuria,
iscuriu,
scoriu Definitzione
mancàntzia o farta de lughe, su no dhue àere lughe, su èssere totu su logu a s'iscuru (ma si manígiat che agt. puru: un'aposentu iscuriu = iscuriosu)/ iscuriu mútzigu = scuriu mamutu, iscuru mútiu, itl. buio pésto
Sinònimos e contràrios
bujore,
iscuricore,
iscuru,
niedhore
/
iscuricosu
Frases
abetat a iscoriu chi passit callincunu ◊ sos lampos sunt ilgiarendhe su terrinu in custa note de iscuria ◊ est iscuriu che in buca ◊ colza issa chi est falada in iscuria manna!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
noir,
obscurité
Ingresu
dark
Ispagnolu
oscuridad (f),
tinieblas
Italianu
bùio,
oscurità
Tedescu
Dunkel,
Finsternis.
iscuricòre , nm: iscurigore,
iscuriore,
iscuriori,
scuriori Definitzione
iscuru mortu, su no dhue àere lughe nudha, su èssere totu su logu a s'iscuru (nau fintzes de sa mente, de sa cusciéntzia)
Sinònimos e contràrios
bujore,
iscoriu,
iscuru,
niedhore
| ctr.
crarore,
giaria,
lucore
Frases
in s'iscurigore de notes malas, dai tupa in tupa si movet un'upa (S.Casu)◊ si ghindhat a isperiare e in s'iscurigore bidet duas pubas
2.
pro dare lughe a tantu iscurigore nascheit custu sole in carre umana ◊ sa die nostra, candho morit, s'eternu sou iscurigore arcanu mai piús de lughe si colorit (Sulis)
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
ténèbres
Ingresu
dark
Ispagnolu
tinieblas,
obscuridad
Italianu
tènebra
Tedescu
Finsternis.
iscuricósu , agt: iscurigosu,
iscuriosu,
iscurosu,
scuriosu Definitzione
nau de logu, chi dhue at paga lughe; nau de colore, cotu meda, càrrigu
Sinònimos e contràrios
abbruntzulau,
bujosu,
cruculiosu,
fuscu,
múrinu,
nebidosu
| ctr.
giaru,
lucorosu,
lugosu,
lumenosu
Frases
candho no bi est su sole, che a denote, su logu est iscurigosu ◊ sa die si fateit iscuricosa, annuada ◊ su celu iscuriosu est totu istedhus ◊ s’intrata de sa domo fit iscurosa chi ghetaiat pore a bi pònnere pede
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
sombre,
ténébreux
Ingresu
dark,
dim
Ispagnolu
obscuro,
oscuro,
sombrío
Italianu
oscuro,
fósco,
tenebróso
Tedescu
dunkel,
finster.
iscúru , nm, agt: scuru Definitzione
su no dhue àere lughe; su no ischire is cosas, su no tènnere istúdiu; su foedhu est impreau meda lastimandho a unu po ccn. male
Sinònimos e contràrios
bujore,
iscoriu,
niedhore
/
iscedau
/
iscuricosu
| ctr.
luche
Maneras de nàrrere
csn:
a s'iscuru, a s'iscura = sentza de luxi; i. mortu, che in buca, che in bula = iscuriu mamutu, iscuru mútiu, meda; èssere peus de annare a s'iscuru = su médiu est peus de su male; iscuros bois! = siscuros!, sceraus!; s'iscuru a bois = siscuru bois!, scerau!
Frases
in sa solidade de sa luche o in s'iscuru mamucu, sa tentascione nos forrocat sa mente e su coro ◊ iscuru che in buca, mancu imbratu de lucore si biet in s'iforru de sa note ◊ in istiu a sas oto de sero est lughe, in zerru est iscuru ◊ bellu istudiadu: dae chie devimus bídere sa lughe bidimus s'iscuru!…
2.
mih chi no ti che intret s'iscuru in buca!…
3.
cudh'iscura, candho si est bista sola, si est posta a piànghere ◊ cuss'iscuru l'ant àpiu pustis de una chida che musca presonera de s'aranzolu
4.
fit unu garrapiu iscuru che in buca
Sambenados e Provèrbios
prb:
iscuru a chie faghet cantu cheret! ◊ iscuru a chie no si abbizat de su male sou!
Ètimu
ltn.
obscurus
Tradutziones
Frantzesu
noir,
obscurité
Ingresu
dark
Ispagnolu
oscuridad
Italianu
bùio
Tedescu
Dunkel.
mamúdu , agt, nm: mamutu,
mumutu Definitzione
nau de s'iscuru meda, candho no si biet nudha; iscuru meda, iscurigore
Sinònimos e contràrios
mamucu,
mútiu
Frases
in s'iscuru mumutu un'ómine s'at pérdiu custa note…◊ custu nche intrat in s'iscuru mamutu de s'irménticu
2.
semmus a mumutu a no si biet mancu a irrocare!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
nuit noire,
noir comme dans un four,
noir comme dans la gueule d'un loup
Ingresu
pitch dark
Ispagnolu
obscuro como boca de lobo
Italianu
bùio pésto
Tedescu
stockdunkel.
morítu , agt: muritu Sinònimos e contràrios
moresinu,
murenu
Sambenados e Provèrbios
smb:
Morittu, Moritto, Murittu
Terminologia iscientìfica
clr
Ètimu
itl.
moretto
Tradutziones
Frantzesu
brun foncé
Ingresu
dark brown
Ispagnolu
pardo oscuro
Italianu
bruno scuro
Tedescu
braunschwarz.
mòro , agt, nm: moru Definitzione
chi o chie est de arratza niedhuda, bianca etotu ma de colore prus iscuriosu, comente funt is de sa Mauritània o fintzes de àteros logos de s'Àfrica de su Nord: in Sardigna tenet su significau de gente de tímere, chi benit a furare o a bochíere ca is séculos passaos deasi faiant; pipiu o persona manna chentza batiare
Sinònimos e contràrios
resaredha
Maneras de nàrrere
csn:
biri is morus in cabertura = assuconàresi o isarcàresi pro nudha (ma coment'e chi bi apet ira russa, coment'e chi siant assupridos sos moros); sos Bator Moros = sa bandhera sarda, sas bàtoro concas niedhas friguradas cun sa benda in fronte e sa rughe ruja in mesu campu; fàchere unu moru a cristianu = batiai
Frases
mamma mia, su moro in cabertura! ◊ impignàdebbos totu a sa vitória pro che catzare ogni modernu moro! (P.Casu)◊ chie no giughet ne ànima e ne coro est solu che a Cainu vile moro ◊ sa tzeraca fut leza coment'e una moro niedha
2.
custu pipiu tocat a dhu batiai, ca est morixedhu ancora! ◊ po no mòrrere in pecau mortale no apo a fàere prus vida de moro
3.
suta s'emblema de sos Bator Moros tantas ideas siant un'idea! (Testone)◊ is cuatru morus de sa bandera sarda funt a conca trogada ◊ fraci e martedhu cun is cuatru morus: custus idealis siant unius apari! (G.Zedda)
4.
lu connosco bene: est veru cristianu e no moro!
Sambenados e Provèrbios
smb:
Moro
Tradutziones
Frantzesu
maure,
more
Ingresu
dark
Ispagnolu
moro
Italianu
mòro
Tedescu
braunhäutig.
murénu , agt Definitzione
chi est de colore inniedhigau meda
Sinònimos e contràrios
moresinu,
moritu,
múrinu
Frases
su piciocu miu est artu, sutili e bellu, murenu e gratziosu ◊ bio caras murenas indolias de sudore
Sambenados e Provèrbios
smb:
Murenu
Ètimu
spn.
Tradutziones
Frantzesu
brun,
foncé
Ingresu
dark
Ispagnolu
moreno
Italianu
bruno,
scuro
Tedescu
braun,
dunkel.
murinài, murinàre , vrb Definitzione
nau de sa die, essire múrina, iscuriosa, cumenciare a iscurigare, a fàere note
Sinònimos e contràrios
ammurratzare,
ilmurinare,
incrinare,
interighinare,
interinare,
murrinai
| ctr.
abbrèschere,
illuchèschere,
ispanigai
Frases
innantis de murinare abbamus s'ortu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
tombée du jour
Ingresu
to grow dark
Ispagnolu
anochecer
Italianu
imbrunire
Tedescu
verdunkeln (sich).
pargherínu , agt Definitzione
nau de colore de chinisu iscurosu
Frases
craba pargherina
Terminologia iscientìfica
clr
Tradutziones
Frantzesu
gris foncé,
céruléen
Ingresu
dark grey
Ispagnolu
gris oscuro
Italianu
grìgio scuro,
o cerulino
Tedescu
dunkelgrau,
blaugrau.
scoríu , nm: iscoriu*,
scuriu Definitzione
farta manna de lughe, su no dhue àere lughe, su èssere totu su logu a s'iscuru / èssiri scuriu mortu = iscuru che in buca
Sinònimos e contràrios
bujore,
iscuricore,
iscuru,
niedhore
Frases
a su scuriu no fait a ligi, no si bit nudha ◊ niedhu che a su scoriu ◊ dhoi fiat unu scuriu a segai a fitas
Tradutziones
Frantzesu
obscurité
Ingresu
dark
Ispagnolu
oscuridad
Italianu
bùio
Tedescu
Dunkelheit.