fènga , nf: fèngia,
èngia,
venza Definitzione
genia de sentidu chi si provat coment'e de ódiu e arrennegu o tzacu contr'a s'àteru, fintzes cosa chi si faet a dispetu
Sinònimos e contràrios
angóniu,
belosia,
imbidiosia,
ódia,
sagna 1
Frases
no tenzedas fenga! ◊ est genti disisperada chi bivit cun su coru caugau, prenu de fèngia ◊ dhas iscudint a terra apetighendudedhas cun fèngia ◊ su coru mau e sa fèngia faint cosas malefitziosas! ◊ s'antziana badhàt in d-una manera de fai fèngia a is giòvunas ◊ tirriosa, parit chi mi dhu fàciat a fenga! ◊ dae sa fenga mi tia èssere leadu a iscavanadas cun sas manos mias etotu!
Ètimu
ctl.
venja
Tradutziones
Frantzesu
haine,
envie
Ingresu
hate,
envy,
grudge
Ispagnolu
odio,
rencor,
envidia
Italianu
òdio,
rancóre,
invìdia
Tedescu
Haß,
Groll,
Neid.
ódia , nf, nm: ódiu,
údia Definitzione
sentidu malu e forte contràriu a ccn. o a calecuna cosa, de dhi bòllere male e de cricare de dhi fàere dannu; su ndhe pàrrere male de su bene de s'àteru
Sinònimos e contràrios
àschiu,
tírria
| ctr.
amore,
istima
Maneras de nàrrere
csn:
ficare, parare, ghetai o pònniri ódiu a unu = leare in ódiu; mastigare ódiu = sunfriri po s'ódiu de is àterus, po su mali chi ndi benit; aguantai s'ódiu = muntènnere s'ódiu, no iscarèsciri s'ofesa
Frases
eis inténdiu chi fut nau: Istima is amigus tuus e torra ódia a is nimigus tuus; ma dèu si naru: Istimai fintzas is nimigus! (Ev)◊ pro no sighire in cussa malaita gherra de ódios, los perdonei ◊ at a èssiri genti chi ti at ghetau ódiu ◊ no andhes a los acusare ca poi ti leant a ódiu
2.
s'ódiu de s'amante cun s'isposa durat dae terra a letu ◊ cussa est zente chi comente bident a unu mezorendhe ndhe tenent ódiu
3.
a pipia, a su pisedhu dhu tenei ódiu, candu ndi fenta a minestra: no mi praxiat e bastat!
Sambenados e Provèrbios
prb:
s'ódiu de oe làssalu a cras
Tradutziones
Frantzesu
haine
Ingresu
hate
Ispagnolu
odio
Italianu
òdio
Tedescu
Haß.