bría , nf: briga Definitzione
murrúngiu mannu fatu a tzérrios, foedhos malos e a bortas fintzes a cropos; cosa chi si narat a tzérrios a unu po ccn. cosa male fata / a./c. a logos faent su númene a mascu, brigu
Sinònimos e contràrios
aciociada,
aciocu,
afarratóriu,
atachizu,
brionzu,
certara,
certu,
chertaria,
frustatzada,
ghirta,
pletu,
sermonada,
strúnciu 1
/
cdh. ragadhia
Maneras de nàrrere
csn:
èssere a b. = istai sempri certendi, certai fatuvatu; pesare, parai b. = pònnere cuvusione, brigare o fàghere brigare; dare una b. a unu = fai unu certu a unu; fàghere una cosa a b. míscia = impresse impresse e betendhe totu apare, chentza órdine
Frases
mi ndi torràst imbriagu e insaras parasta briga! ◊ eo tzertu no cherzo intrare in briga, ca ndhe poto essire pali pistu! ◊ sa zente est galu bulluzata dae sas brias e dae sos afuscos ◊ maridu e muzere sunt sempre a briga: no si l'intendhent e bastat!
2.
mi ndhe benit arrennegau e mi dat una briga chi mi at picau bibu e mi at lassau mesu mortu ◊ sa briga chi li at dadu… bi ndhe aiat pro isse e pro àtere! ◊ sa mama at dadu una briga a su fizu ca at istentadu in su cumandhu
3.
sos mios sunt a briga ca no bi andho ◊ sunt a briga pro sa partimenta
Sambenados e Provèrbios
smb:
Bria, Brigas
/
prb:
briga de frades briga de canes
Ètimu
itl.
briga
Tradutziones
Frantzesu
dispute,
querelle,
réprimande,
savon
Ingresu
quarrel,
brawl,
scolding
Ispagnolu
pelea,
contienda
Italianu
litìgio,
divèrbio,
altèrco,
rissa,
sgridata,
sfuriata
Tedescu
Streit,
Schlägerei,
Schelte.
certàra , nf Definitzione
su brigare, totu su chi si narat brigandho
Sinònimos e contràrios
aciociada,
aciocu,
atachizu,
bria,
certu,
ghirta,
pletu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
querelle,
réprimande
Ingresu
strife,
quarrel,
scolding
Ispagnolu
pelea
Italianu
contésa,
litigata,
sgridata
Tedescu
Streit,
Schelte.
cértu , nm, nf: cheltu,
cherta,
chertu,
chestu [unu certu = nr. unuxértu]
Definitzione
is foedhos chi si narant s'unu contra a s'àteru a murrúngiu po calecuna chistione; totu su chi si narat brigandho a unu, prus che àteru cun tzacu e a boghes; su si pònnere in giustítzia po calecuna chistione o diferéntzia
Sinònimos e contràrios
aciocu,
afarratóriu,
atachizu,
bria,
certara,
cértidu,
chertaria,
chertonzu,
chiliertu,
cibbureu,
condierra,
cumbata,
gherra,
pletu,
trivérsia
/
matana
Maneras de nàrrere
csn:
donai unu c. = brigare, nàrrere cosa a unu a boghes; cumentzai, mòviri, pesai c. = atacare briga
Frases
in domo nostra no bi apo bidu mai unu cheltu e ne murrunzu ◊ ant pesau unu certu!… po un'iscatuleta! ◊ lobres cantu amas chena chertos! ◊ dhi at fatu unu certu, sa mulleri, chi dhoi ndi fiat po issu e po àterus! ◊ si carchi santu no as a cumpanzu, lèala in calma, no ndhe fetas cherta! ◊ una dí pigat certu cun sa mulleri e dha pungit
2.
andhesit poi ancora sete annos, otora in chertu cun sa sorte ◊ addainanti t'isetant oras de chertu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
querelle
Ingresu
strife,
quarrel
Ispagnolu
disputa,
pelea
Italianu
contésa,
divèrbio,
bistìccio,
lite
Tedescu
Streit.
crabinàda , nf Definitzione
briga chi si giaet a boghes e frastimos
Sinònimos e contràrios
acanarjada,
brigada
Frases
sos canes fint prontos a si alliare, si no fit istadu dae tia Giuannica chi si achereit giagarandhechelos a crabinadas
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
crise de colère,
invective
Ingresu
invective,
outburst
Ispagnolu
pelea a gritos
Italianu
invettiva,
sfuriata
Tedescu
Schmärede.
cumbatiméntu , nm Definitzione
cumbata manna, mescamente gherra
Sinònimos e contràrios
gherra
Tradutziones
Frantzesu
combat
Ingresu
battle
Ispagnolu
pelea (f),
combate
Italianu
combattiménto
Tedescu
Kampf.