aviaméntu , nm Definitzione
su cumenciare a mòvere, a tzucare
Sinònimos e contràrios
comintzu,
incarreramentu
Ètimu
itl
Tradutziones
Frantzesu
mise en train
Ingresu
starting
Ispagnolu
puesta en marcha
Italianu
avviaménto
Tedescu
Beginn,
Anlassen.
cunvíu , nm: cuviu,
cúviu Definitzione
is primas cosas chi si faent de una faina, sa cosa chi si aprontat; su aprontare, s'incuru po calecuna cosa
Sinònimos e contràrios
comintzada,
comintzu,
inghitzu
/
ammanitzamentu,
ammanitzu,
ammàniu 1,
aparéciu
/
contibizu
2.
semus che bamas chentza cuviu e ne ghia ◊ a sa chi fuit in allerga bajania e deviat atzivire su cuviu a mente frimma, lestra sa manu curriat pro achipire in s'arminzu ◊ so ispetendhe sa manu chi mi diat cuviu e volontade de afrontare sa vida ◊ sa cosa la fint arreanne dae meta e sos cúvios fint belle e orditos
Tradutziones
Frantzesu
mise en train,
préparation
Ingresu
starting,
preparing
Ispagnolu
puesta en marcha,
arrnque,
preparativo
Italianu
avviaménto,
preparativo
Tedescu
Beginn,
Vorbereitung.
ingàlu , nm Definitzione
su s'ingalare; sa betada o intrada de su sole
Sinònimos e contràrios
barrusole,
interinada,
intríchinu
| ctr.
abbréschida,
albore,
arborinu
Frases
o tempus, de s'andhera tua ses lassendhe solu muforadas bijones de mizas de pudhiles e ingalos (F.Murtinu)
Terminologia iscientìfica
sdi
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
coucher de soleil
Ingresu
sunset
Ispagnolu
ocaso,
puesta (de sol)
Italianu
tramónto
Tedescu
Sonnenuntergang.
pòsta 2 , nf Definitzione
su pònnere; fintzes una genia de misura faendho tessíngiu: a posta (candho tessindho a bagas o a lauru sa trama brínchidat bàtoro filos de ordiu), a perra posta (candho che ndhe brínchidat duos), a posta e mesu o a ischina (candho che ndhe brínchidat ses)
Sinònimos e contràrios
postura
Maneras de nàrrere
csn:
èssere de prima p. = chi s'incíngiat, chi si ponit sa primu borta, nou nou; is postas (de un'iscartedhu) = sas frunzas chi dae su fundhu, ziradas a conca in artu, serbint pro intessire sos costazos e poi serbint a fàghere una parte sos oros e un'àtera parte s'asa; tirare sa p. (ammanitzendhe tessinzu)= prèndhere a su cumpostore sos filos collidos a matuledhos; sa posta de s'oju = su pònnere ogru, nadu che cosa fata o candho est fatu; fai o donai a fai sa p. = dare cosa a fàghere; fàghere una cosa a posta = apostadamenti; nàrrere o fàghere una cosa a s'a posta = a brulla, brullendhe
Frases
giughiat una beste de prima posta ◊ addaesegus meu nudha lasso, si no postas de pè in su terrinu ◊ custu dannu tet èssere posta mala de oju!…
2.
macu, làssalu a pèrdere, chi ti at nadu gai a s'a posta
Tradutziones
Frantzesu
mise
Ingresu
mass
Ispagnolu
puesta
Italianu
méssa
Tedescu
Legen,
Setzen,
Stellen.