fínce, fínces, fíncias , avb, cng: fintas,
fintza,
fintzas,
fintzes Definitzione
giaet s'idea de àteru puru, de calecuna cosa in prus / fintzas e = fintzas; fintzas si… = cng. cuncessiva (+ vrb. in forma de s'indicativu), mancari…
Sinònimos e contràrios
benas,
fena,
fenta,
fincas,
intas,
peri
/
fentzamentas,
macai
| ctr.
mancu
Frases
est beninno fintzes a intro de bidha ◊ s'agiudu vrostu mi acumpagnet sèmpere e gai fíncias a sos parentes meos! ◊ fintzas a como no ndhe ischia ◊ tocat a dhi abarrai avatu fintzas a séixi annus ◊ sa broca andhat a funtana fíncias a si segai ◊ is fillas dhas apu mandaras a iscola fíncias a si laureai ◊ s'atra noti custu dolori mi est durau fíncias a s'arbescidórgiu
2.
de cantu est bonu est fintzas macu ◊ femu fintzas po t'iscriri! ◊ si est crocau e fintzas drommiu ◊ cussu piciochedhu abarrat in faci fíncias a is professoris!◊ podis arrespundi fintzas e tui ◊ como cumprenno finces poite dh’at fatu ◊ nci bolint fintzas e leis bonas ◊ andhat bene fintzas a fàghere gai ◊ papau finces su caboni, passant a su tépui
3.
fince chi t’isciàcuas cun sa cixia… prus bella de tui c’est sempri sa pipia!◊ fintzas si est bonu, no lu cherzo! ◊ in sas riuniones isse bi est sempre, fintzas si non bi faedhaiat mai ◊ isse fit cuntentu de lu fàghere fintzas si no ndhe aiat gana ◊ sa bíldia acusara is piciochedhus po dogna cosa e, finces si fut fàua, su babbu dhus iscurera
Ètimu
ctl.
fins a, finses a
Tradutziones
Frantzesu
jusque,
aussi,
même
Ingresu
also,
too,
even
Ispagnolu
hasta,
incluso
Italianu
fino,
anche,
persino
Tedescu
sogar.
illutonàre , vrb Definitzione
essire o bogare un’arremu de su lutone (mescamente su de sa camba)
Sinònimos e contràrios
iscrocare 1
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
se luxer les hanches
Ingresu
to dislocate one's hips
Ispagnolu
dislocar las caderas
Italianu
lussare le anche
Tedescu
sich die Hüften verrenken.
péri , avb, cng Definitzione
foedhu chi giaet s'idea de àteru puru, de calecuna cosa in prus
Sinònimos e contràrios
finces,
puru
/
mancari
Frases
peri pro custu sufrides ◊ s'arti ciai dha peri tenia, ma cun custa maladia no potzu prus trabballai ◊ in atru mi peri sarbu, ma in fàulas no soi capassu ◊ ses peri mannu, ma pares minore ◊ a issu is brullas dhi peri degiant ◊ che los aiant ispossibios peri de sa volontade
2.
peri si annas tui, noso no annamus! ◊ pro mor'e Deu, dàdemi unu cantu de pane, peri chi siat asseadu o in pipinidas!
Ètimu
ltn.
per
Tradutziones
Frantzesu
aussi
Ingresu
too,
also
Ispagnolu
también
Italianu
pure,
anche
Tedescu
auch.