boàda 1 , nf: abbuada,
buada,
bubada,
uada,
vuvada Definitzione
su logu inue si aprigant, si cuant o si crocant is sirbones; cosa cuada / a buadas = a meda
Sinònimos e contràrios
burda,
cala,
cuadorzu,
fuada,
isticarzu,
macra,
tana
Frases
est totu ischirritzadu paret essinne de sa boada (Z.Porcu)◊ su porcrabu fit in sa buada ◊ si ch'est intradu a una buada de chessa ◊ custu buscu fit sa buada de sos sirvones ◊ sos sórighes si che ant fatu sa buada in su sacone (S.Bícchiri)◊ una traschia at acumpanzau su mortu a s'úrtima bubada, a campusantu ◊ pro corcare tenent una buada de fenu
2.
sa landhe bi est a buadas
Tradutziones
Frantzesu
tanière
Ingresu
lair
Ispagnolu
pocilga
Italianu
covile,
cóvo
Tedescu
Lager.
coíbi , nm, nf: coile,
coili,
cubile,
cuibi,
cuila,
cuile,
cuili,
cuvile Definitzione
logu a ue faent fúrriu po crocare is animales, su chi si faent issos etotu coment'e tana o nidu (coile de lèpores, de pedrighes) o su chi faet sa gente (cuile de brebès e àteru) coment'e acorru, aprigu, cun aprigu po su pastore puru; in cobertantza, letu
Sinònimos e contràrios
acubiladorju,
apàsciu,
coilarza
/
majone
Maneras de nàrrere
csn:
fàchere cubile a solu = pastorigare a sa sola; bogai su lèpuri de su cuili = bogare dae sa tana
Frases
at paradu su cuile in sa tanca ◊ in istiu faghent cuile in sa sedha ◊ a corcare, pastore e bestiàmine ghirant a su cuile ◊ ses tentatzioni fatu po dispraxi, no lassas in paxi, mergiani atriviu: in coili miu dannu as causau! (F.Pischedda)
Sambenados e Provèrbios
prb:
abrili su lèpuri a cuili
Terminologia iscientìfica
pst
Ètimu
ltn.
cubile
Tradutziones
Frantzesu
tanière,
bergerie
Ingresu
lair,
fold
Ispagnolu
guarida,
aprisco
Italianu
cóvo di animali,
ovile
Tedescu
Bau,
Schafstall.