acoiladórgiu , nm: acoliadroxu, acujadroxu, acuiladroxu, aculiadorzu, aculiadroxu Definitzione logu a crocare prus che àteru de is animales, niu, tana, logu a ue si che arretirant is pudhas, o fintzes àteros animales, po crocare Sinònimos e contràrios acóbiu, cabonera, corcadorju, cortidórgiu, crochidógiu, prudhaxu, pudhile Frases de cussa mata ndi ant fatu s'acoliadroxu is carrogas Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu tanière, couche, poulailler Ingresu lair, den, hen house Ispagnolu cubil, cueva, gallinero Italianu covile, covàccio, pollàio Tedescu Bau, Nest, Hühnerstall.

boàda 1 , nf: abbuada, buada, bubada, uada, vuvada Definitzione su logu inue si aprigant, si cuant o si crocant is sirbones; cosa cuada / a buadas = a meda Sinònimos e contràrios burda, cala, cuadorzu, fuada, isticarzu, macra, tana Frases est totu ischirritzadu paret essinne de sa boada (Z.Porcu)◊ su porcrabu fit in sa buada ◊ si ch'est intradu a una buada de chessa ◊ custu buscu fit sa buada de sos sirvones ◊ sos sórighes si che ant fatu sa buada in su sacone (S.Bícchiri)◊ una traschia at acumpanzau su mortu a s'úrtima bubada, a campusantu ◊ pro corcare tenent una buada de fenu 2. sa landhe bi est a buadas Tradutziones Frantzesu tanière Ingresu lair Ispagnolu pocilga Italianu covile, cóvo Tedescu Lager.

coíbi , nm, nf: coile, coili, cubile, cuibi, cuila, cuile, cuili, cuvile Definitzione logu a ue faent fúrriu po crocare is animales, su chi si faent issos etotu coment'e tana o nidu (coile de lèpores, de pedrighes) o su chi faet sa gente (cuile de brebès e àteru) coment'e acorru, aprigu, cun aprigu po su pastore puru; in cobertantza, letu Sinònimos e contràrios acubiladorju, apàsciu, coilarza / majone Maneras de nàrrere csn: fàchere cubile a solu = pastorigare a sa sola; bogai su lèpuri de su cuili = bogare dae sa tana Frases at paradu su cuile in sa tanca ◊ in istiu faghent cuile in sa sedha ◊ a corcare, pastore e bestiàmine ghirant a su cuile ◊ ses tentatzioni fatu po dispraxi, no lassas in paxi, mergiani atriviu: in coili miu dannu as causau! (F.Pischedda) Sambenados e Provèrbios prb: abrili su lèpuri a cuili Terminologia iscientìfica pst Ètimu ltn. cubile Tradutziones Frantzesu tanière, bergerie Ingresu lair, fold Ispagnolu guarida, aprisco Italianu cóvo di animali, ovile Tedescu Bau, Schafstall.

«« Torra a chircare