agguàntu , nm: agguentu Definitzione
sa capacidade o sa fortza de aguantare, de no si segare, de no si ofèndhere, de fàere isfortzu o sacrifíciu e de sighire in su fàere chentza si lassare bínchere, chentza s’istorrare
Sinònimos e contràrios
apómpiu,
arramponu,
assuérgiu,
bàjulu,
bàliu,
suportu
/
firmesa
Frases
aio unu giú de agguantu: no timiat ne traschias e ne bentos ◊ cussos za sunt de agguantu, mancari ndhe lis fetant a cadhu e a pè ◊ ma cantu tevo tènnere agguantu cun custa rughe ancora, o Deus meu? ◊ nois sos vetzos no semus de agguantu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
patience,
résistance
Ingresu
resistance,
endurance
Ispagnolu
aguante
Italianu
resistènza,
sopportazióne,
perseveranza
Tedescu
Widerstandsfähigkeit,
Geduld,
Beharrlichkeit.
apómpiu , nm Definitzione
su apompiai, su aguantare o padire un'isfortzu; su castiare / èssiri a s'apómpiu = èssiri suncurtu, azuadu (ma fintzas oretendhe, abbaidendhe carchi cosa)
Sinònimos e contràrios
agguantu,
arramponu
/
apompiada,
apompionzu,
castiada
2.
s'apómpiu meu fit làmbidu de ocratas pro sa moto noba (E.A.Bernardini)
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
résistance
Ingresu
resistence
Ispagnolu
aguante
Italianu
resistènza
Tedescu
Widerstandsfähigkeit.
arrampedhài , vrb: arrempedhare,
arrempellare,
arrepellare,
arrumpellare,
rempellare Definitzione
essire rempellu, fàere su rempellu, su reberde, su tostau, cricare de si firmare, de no pònnere mente a s'àteru, o fintzes fàere fortza po mantènnere o aguantare un'àtera fortza contrària
Sinònimos e contràrios
ammutighinare,
apoderai 1,
arrebbellai,
arrebedhai,
arrepiconare,
calchedhare,
screnciai
/
apontedhae
Frases
apo fatu male a mi arrepellare a babbu! ◊ no apretedas s'isprone a su póveru runtzinu, si no in mesu caminu si arrempellat apuradu (F.I.Mannu)◊ bonu s'àinu, ma sa motocicreta puru, candho si arrempellat, e chie la faghet partire?! ◊ su rellozu si est arrepelladu e… frimmadu
2.
arrampedhaus in tres e tiraus impari po acollai su malloru!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
s'obstiner,
s'entêter
Ingresu
to jib
Ispagnolu
emperrarse,
oponer resistencia
Italianu
impuntarsi,
oppórre resistènza
Tedescu
sich versteifen,
Widerstand leisten.
arrebedhài , vrb: arrepedhae,
arrepedhai,
arrepedhare Definitzione
fàere fortza po no si lassare dominare; fàere fortza po no pònnere mente
Sinònimos e contràrios
acromai,
acumbuai,
arrampedhai,
arrebbellai*,
calchedhare,
calchidare,
callidare,
carcinai,
screnciai
Frases
sa màchina est arrepedhada e no si resessit a la pònnere in motu
2.
chi no arrepedhas, tui no ses cuntentu! ◊ ma càstia custu impiegau arrepedhandu a su chi narat su síndhigu!
Tradutziones
Frantzesu
offrir de la résistance
Ingresu
to rebel
Ispagnolu
rebelarse
Italianu
ribellare,
far resistènza
Tedescu
sich erheben,
Widerstand leisten.
arrempellàda , nf: arrepellada,
arrumpellada Definitzione
su si arrempellare
Sinònimos e contràrios
ammutighinada,
arrumpellamentu,
rebbellia
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
rébellion,
révolte
Ingresu
rebellion
Ispagnolu
rebelión
Italianu
ribellióne,
resistènza
Tedescu
Widerstand.
foltilèsa , nf: fortalesa,
fortelesa,
fortilesa Definitzione
su èssere forte, de agguantu, su tènnere fortza e fintzes sa fortza etotu; genia de punga o contramazina chi si faet nanca po badrare a unu de calecunu male; fasca po mantènnere una matza calada
Sinònimos e contràrios
agguantu,
coragi,
foltza,
fortigalesa
/
afortiamentu,
breu,
contramazina,
foltíscia,
lezeta,
punga,
scritu
| ctr.
debbilesa
Frases
tue ses, o Deus meu, sa fortalesa mia ◊ santu Antine meu, ponídebbi sa manu e fortilesa e pascénscia nos dade! ◊ posta a dua piza, sa robba tenet prus fortilesa ◊ sos nuraghes ti ant dadu cun amore una pàgina de antiga fortilesa ◊ su muru fràigu tenet prus fortilesa ◊ su tzimentu a su muru fràigu li daet fortilesa
2.
sas barrichedhas de su eritu las depes tènnere sèmpere chin tecus ca ti ant a serbire coment'e pungas e fortilesas ◊ chin custa fortalesa no at a tènnere mai male
Ètimu
spn.
Tradutziones
Frantzesu
forteresse
Ingresu
fortress,
resistance
Ispagnolu
fortaleza
Italianu
fortézza,
resistènza
Tedescu
Stärke,
Festigkeit.
rempellàre , vrb: arrampedhai*,
repellare Definitzione
essire rempellu, fàere su rempellu, su reberde, su tostau, cricare de si firmare, de no pònnere mente, de no fàere comente bolet s'àteru
Sinònimos e contràrios
acroconai,
ammutighinare,
apoderai 1,
arrebbellai,
arrebedhai,
arrepiconare,
calchedhare,
screnciai
Frases
timo s'última note chi ti rempelles in totu, coro vile, Iscariote! (I.Virdis)◊ in sa pigada sos boes si sunt repellados: est tocadu a che iscucurrare sa gàrriga ◊ chin faedhos sintzeros mi rempello!
Tradutziones
Frantzesu
opposer une résistance
Ingresu
to rebel against s.o.
Ispagnolu
oponer resistencia,
rebelarse
Italianu
oppórre resistènza
Tedescu
widerstehen.
resisténscia, resisténtzia , nf: arresesténtzia Definitzione
capacidade de agguantare, de arresístere, de baliare un'isfortzu calecunu tempus, fintzes de si opònnere a calecuna cosa o a ccn.; sa fortza chi unu materiale oponet a sa currente chi dhue passat e genia de filu de metallu fatu apostadamente, adatu po lassare passare cun dificurtade s'elétricu, chi deosi si mudat a calore (fintzes po fàere lughe abbrigandho su filu)
Sinònimos e contràrios
agguantu,
apómpiu
Frases
cussu funedhu est tropu fine e no ndhe tenet de resisténtzia ◊ segundhu ite filu pones no tenet resisténtzia e si segat luego
2.
su ferru faghet prus resisténtzia de su ràmine a sa currente e pro cussu faghent sos filos elétricos de ràmine ◊ si est brusiada sa resisténtzia de sa prantza
Tradutziones
Frantzesu
résistance
Ingresu
resistence
Ispagnolu
resistencia,
fuerza
Italianu
resistènza,
fòrza
Tedescu
Widerstandfähigkeit.