còglia , nf: colza, corja, corza Definitzione su corgiolu a parte de foras pruschetotu de is frutos / corza de nuche, de méndhula, de fae, de basolu, corza russa, fine, frisca, sica; essire corzi fine (nau de ccn.) = essiri dilicau, unu pagu físchidu Sinònimos e contràrios cogòtzola, colzola, corgiolu, ispuligadura, pidhoncu, pigiolu, scroxu | ctr. chibu Frases pro sos gatos da bi at semper carchi cantu de corja de casu ◊ sa fae modhe, candho su ranu est minudu meda, si podet fàghere a chiu e corza Terminologia iscientìfica rbr Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu peau, écorce Ingresu skin Ispagnolu cáscara Italianu bùccia, gùscio Tedescu Schale, Hülse.
corriciólu , nm: corrintolu, corrintzolu, corrinzolu, corritolu, corrunciolu, curretolu, currintzolu Definitzione tega pitica, modhe, de fae, de pisu e cosas deasi, candho portat su granu piticu e si podet fintzes còere cun corgiolu e granu totu impare (es. fava a olla) Sinònimos e contràrios basoledhu, corra, corrincione, corrischedhu, corrónciulu, faixedha Frases sa fae che l'at sica in fiore e de corrintolu mancu ndhe at signaladu ◊ essis che fae frisca in corrintolu ma si bidet chi ses nasiniedha Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu cosse de certaines légumineuses Ingresu tender pod Ispagnolu legumbre tierna Italianu baccèllo tènero delle leguminóse Tedescu weiche Hülse.
corrischèdha , nf Definitzione tega, mescamente de pisu Sinònimos e contràrios teca Terminologia iscientìfica rbr Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu cosse de certaines légumineuses Ingresu pod Ispagnolu vaina Italianu baccèllo di legumi Tedescu Hülse.
tèca , nf: tega Definitzione sèmpere upm, su corgiolu cun su granu (papu) de alegúmenes e de unas cantu erbas e matas, sèmpere a duas perras longas chi si aperint a solas (candho àrridant de su sole) o apostadamente po ndhe bogare su granu; cussa de sa lana, bobboi chi s'imbodhigat cun d-unu pigighedhu de cosa e faet in s'orrobba chistia; istugighedhu de metallu pretziau po chistire relíchias o àteru / min. teghixedha, teghedha Sinònimos e contràrios corrischedha, tilibba / ttrs. triba / arna, lanasta / cocheta Maneras de nàrrere csn: dare fae a tega (in cobertantza) = banzu, surra; animales de una teca = de una bentre, cróbinos, nàschidos de sa matessi anzada de una matessi mama Frases tega de fae, de pisu, de basolu ◊ cussa tega de pisellu zughiat chimbe ranos ◊ sa zorba bogat sa tega ◊ sa letítera faghet sa tega ◊ su basoludundhu faghet teghighedha curtza cun d-unu o duos ranos 2. a sa lana li est posta sa tega ◊ sa teca si nche at mandhicau sa lana 3. che relíchias santas dent èssere postas in tecas de oro 4. su mere cropat a fuste, ma s'animale traessu no tzucat, abbarrat prantau arregoglindhe fae a tegas longas Sambenados e Provèrbios smb: Tegas / prb: catedhos de una teca cantu apare si secant Terminologia iscientìfica rbr Ètimu ltn. theca Tradutziones Frantzesu cosse, gousse, cocon Ingresu pod Ispagnolu vaina Italianu baccèllo, bòzzolo Tedescu Hülse, Kokon.