alluscadúra , nf Definitzione su alluscare, su èssere alluscaos, su àere unu disígiu sessuale allutu, budhindho Sinònimos e contràrios alluscamentu Frases sa carotada a carrasecare, sos ballos sunt sas firmadas prus marcadas de s'alluscadura chi si los at pinnicaos ambos Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu excitation sexuelle, passion Ingresu love passion Ispagnolu pasión amorosa Italianu passióne amorósa Tedescu leidenschaftliche Liebe.

alluscài , vrb: alluscare Definitzione fàere luscu, tzurpu in sensu morale puru, no bíere o cumprèndhere prus nudha de sa gana o disígiu de calecuna cosa (mescamente de fémina o de ómine) e fintzes po su bufóngiu a tropu; a logos, fintzes atzitzare is canes, pigare a boghes, alliare a ccn. Sinònimos e contràrios alluscorare, inganatzire, insutzuligai, suare / alliare Frases dónnia borta chi intendit sa boxi de issa dhu fait alluscai 2. su cane de catza, alluscadu, si at mannigadu su puzone chi at buscadu ◊ si li sunt alluscados sos canes no resessiat a si los catzare! ◊ a sa pitzinna si li est alluscadu su babbu e che l'at fata torrare a domo Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu aveugler Ingresu to blind Ispagnolu cegar (una pasión) Italianu allampare, accecare per passióne amorósa Tedescu vor leidenschaftliche Liebe blind werden.

amantía , nf Ètimu itl. amanza Tradutziones Frantzesu passion Ingresu love passion Ispagnolu pasión amorosa Italianu passióne amorósa Tedescu leidenschaftliche Liebe.

amòre , nm, nf: amori, more Definitzione sentidu e gosu de comunione e bonu fàere de istima e arrespetu, su bòllere bene Sinònimos e contràrios afetu, apegu, istima / ammoronzu | ctr. ódiu, tírria Maneras de nàrrere csn: fàghere una cosa, leare a unu amore amore = cun delicadesa; pònnere a. a unu = ghetai istima; àere amore a ccn. = istimare a ccn.; fai s'amori = fastigiai, ammorare; amori de ogus = sentidu ebbia, itl. amóre platònico; a. de tocamentu = amore 'rassu'; andai in amori (nadu de sos animales) = èssere suados, àere gana de su mascru; èssiri in amori (nadu de laores) = sicau, cannemebi, in sa muta zusta pro ndhe lu messare Frases como ti apo avisadu chi no ti tenzo amore pro ca tenzo in su coro àtera rosa (P.Mereu)◊ su coro màrghinas de chie, Nina, at postu amore a tie! (F.Sechi)◊ sas amores seguras sunt raras ◊ lu fato pro amore tua ◊ s'amori cosa miu est solu unu disígiu ◊ s'amore noa lassat sa betza 2. est abbassiada in s'onore pustis de tantos annos de amore 3. su trigu est in amori ◊ canno sa pasta est in amore, fachenne su pane, tanno sa fémina incomintzat s'aparitzu Sambenados e Provèrbios prb: si cheres chi s'amore si muntenzat cheret chi unu piatu andhet e unu benzat Ètimu ltn. amore(m) Tradutziones Frantzesu amour Ingresu love Ispagnolu amor, cariño Italianu amóre Tedescu Liebe.

disamorài, disamoràre , vrb Definitzione pèrdere s'amore, s'istima po ccn. o calecuna cosa Sinònimos e contràrios disapegai Tradutziones Frantzesu se détacher, se désaffectionner Ingresu to love no more Ispagnolu desapegarse Italianu disamorarsi Tedescu die Liebe verlieren.

iltimassiòne , nf: istimascione, istimassione, istimatzione, stimatzioni Definitzione sentidu de amore chi si tenet a unu o a una Sinònimos e contràrios amore, istima | ctr. menisprésiu, ódia Frases de istimatzione su coro mi as pienu dae candho ti apo bidu! ◊ in segretu mi nara s'istimascione chi mi as! ◊ sos chi cheres tue a cojuvare no ti tenent istimatzione ◊ nemos li negat s'istimatzione, a isse ◊ no zelo de preguntare, bella mea, si ses sana… s'istimassione nostra imbidiada nos l'ant! Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu estime, affection Ingresu esteem, love Ispagnolu afecto (m), cariño (m), estimación Italianu stima, affètto, affezióne Tedescu Wertschätzung, Liebe, Zuneigung.

mòre , nm, nf: amore, mòri 1 Definitzione sentidu bonu de istima, su bòllere bene Sinònimos e contràrios afetu, apegu, istima / mota / sua 1 / càusa, neche | ctr. ódia, tírria Maneras de nàrrere csn: pònnere more, leare more a unu = ghetai istima; èssere o bènnere in more (nau de animali fémina, ma fintzas de is féminas) = èssiri subau; èssere in more sua (nadu de carchi cosa suzeta a cambiare, es. àrbure) = èssere in sa muta bona, zusta, fàghere su cambiamentu bene; po mòri de… (nr. "pommòri")= pro amore a… (ma fintzas "pro neghe, curpa de…, pro méritu de…"); po mòri ca = mancari…, cun totu chi…; po more mia, tua, sua, nostra, vostra, issoro = pro me, pro te, cherindhe bene a mie, a tie, e gai Frases pro mor'e Deu, dàdemi unu cantu de pane! ◊ chin milli mores ti saludo! ◊ como sunt sas àteras istellas pro more tua zughendhe su lutu ◊ po mòri mia babbu e mama no certant mai ◊ onzi cosa Isse at fatu pro more nostra (G.Marras) 2. cussa est cane in more, cun totu cussos canes mascros ifatu! ◊ sas berbeghes benint in more tra làmpadas e tríulas 3. po mòri de si segai is funis de ananti si ndi est andau su carru a segus ◊ po mòri de su dotori mi est morta sa pipia ◊ pro more chi bi aiat impodha meda sos curridores chi beniant a bidha fint pagos ◊ frades tuos sunt líbberos po mores mias! 4. po mòri ca ses istudiau gei ndi cumprendis calincuna cosa!… 5. est sole forte, ma inoghe in s'umbra, s'intúnigu est assutendhe in more sua ◊ s'innestat candho sa linna est in more Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu amour Ingresu love Ispagnolu amor Italianu amóre Tedescu Liebe.

«« Torra a chircare