abbàda , nf: acuada Definitzione su betare abba pruschetotu po abbare cosa prantada (e si faet fintzes mandhandho s’abba a cora) Sinònimos e contràrios abbadura, arrusciada Frases a s'ortu li cheret dadu una bella abbada, a mascare sa terra de abba Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu arrosage, arrosement Ingresu watering Ispagnolu riego Italianu annaffiata Tedescu Begießen.

abbàe, abbài , vrb: abbare, abbari, acuai Definitzione betare o lassare andhare s'abba a sa cosa prantada; betare abba a su binu, a su licore; portare su bestiàmene a bufare o giare a bufare a su bestiàmene Sinònimos e contràrios arrusciai, arrosiai, arrosinai Maneras de nàrrere csn: abbai, abbare a passiu = lassare andhare s'abba de posse sou in su terrinu, chentza èssere abbiada; abbare sas pudhas pioendhe = fai una cosa chi no serbit a nudha Frases abbare s'ortu, sa prantaza, sos frores ◊ ndi tirat s'abba de unu putzu pro abbari s'ortu ◊ nosu fuedhaus a sa campidanesa ma naraus "abba" e "abbai"! 2. abbare sas berbeghes, sos boes, s'àinu ◊ est andau a s'arriu po acuai su cuadhu ◊ su lupu e s'angioni fiant andaus a s'acuai a su própiu arriu ◊ a mi abbare andhao a logu de putzu ◊ seus abbendu su bestiàmini duas bortas sa dí Ètimu ltn. aquare Tradutziones Frantzesu irriguer, arroser, abreuver Ingresu to irrigate, to water Ispagnolu regar, aguar, bautizar, abrevar Italianu irrigare, innaffiare, abbeverare Tedescu bewässern, begießen, tränken.

abbógnu , nm: abbonzu Definitzione su abbare Sinònimos e contràrios abbadura, abbamentu, abbinzu, arrusciamentu Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu arrosage Ingresu watering Ispagnolu riego Italianu annaffiaménto Tedescu Begießen, Besprengung.

«« Torra a chircare