crúciu , agt: cultu 1,
cúrciu,
cursu 1,
crutzu,
curtu 1,
curtzu,
cussu 1 Definitzione
nau de sa longària de calecuna cosa, chi no est meda, o no est cantu serbit / min. curtzitu, curtzurinu
Sinònimos e contràrios
| ctr.
amplosu,
lalgu,
longu
Maneras de nàrrere
csn:
avb. acurtzu = faedhendhe de tempus, a presse, faedhendhe de logu, chi no est atesu, de manera (de acapiai), chi no si potat istesiare; de curtzu = de acanta, de logu acanta; segai a curtzu, fàere a torra in curtzu = andhare a rugadura faghindhe caminu; truncare in cúrciu, segare in curtzu unu chistionu, un'arrejonu = essiresindhe cun pagas peràulas, chentza chircare donzi piessignu a puntinu
Frases
sos pantalones a su pitzinnu, comente est créschidu, ocannu li sunt curtzos de cambutzu ◊ est un'acu cursa ◊ a nosu, is mamas nostas, si teniant amindadas e a funi cursa puru! ◊ custu cunzadu pro bama manna est logu curtzu ◊ oriji longu, vidale, oriji curtu, vida curta ◊ is bràcius mius funt crúcius
2.
acapiadhu prus a crutzu, su cuadhu!
3.
benit zente de zona de curtzu
Sambenados e Provèrbios
smb:
Cursu, Curtu, Curzeddu, Curzu
/
prb:
a cuadhu papadori funi curtza
Ètimu
ltn.
*curtius
Tradutziones
Frantzesu
court
Ingresu
short
Ispagnolu
corto
Italianu
córto,
angusto
Tedescu
kurz,
eng.
cumpendiài, cumpendiàre , vrb Definitzione
nàrrere o iscríere una chistione in pagos foedhos, cricandho solu is cosas prus de importu e lassandho is àteras
Sinònimos e contràrios
arresumi,
arresuminai
Tradutziones
Frantzesu
résumer
Ingresu
abridge
Ispagnolu
compendiar
Italianu
compendiare
Tedescu
kurz darstellen.
curtzarínu , agt: curtzurinu Definitzione
min. de curtzu, chi est unu pagu curtzu
Sinònimos e contràrios
cultighedhu,
cultzitu,
cursiciolu
| ctr.
longhitu
Frases
s'at postu cartzones curtzarinos
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
un peu court
Ingresu
a little short
Ispagnolu
cortito
Italianu
un po' córto
Tedescu
etwas kurz.
insàra, insàras, insàsa , avb, cng: intzaras,
issara,
issaras Definitzione
como pag'ora; comogomo, issarighedha, tandhodandho; a su tempus, in cussu mamentu; ca est (fut) deasi ndhe benit (ndh'est beniu) chi…
Sinònimos e contràrios
assora,
cuschindhe,
inciandus,
tandho
| ctr.
commo
Maneras de nàrrere
csn:
issara, insara insara = pagu in s'ora, apenas un'iscutighedha innanti, comogomo; de insaras a immoi = de tandho a como; de insaras a innantis = de tandho in pustis
Frases
biendi is ogus tuus disigiamu de morri intzaras ◊ li conto una cosa chi mi est sutzessa issara andhendhe a s'abba ◊ su sole ch'est faladu da'insara in sos saltos ispanos de ponente (S.Casu)◊ ti repito su chi apo nadu issara: chi ses faltzu già si bidet a sa chinna! ◊ si emu pentzau insaras, de custas penas no nd'emu bistu mai! ◊ no ti l'apo a fàghere prus sa proposta de issara
2.
tiu tou fit inoghe issara: fia pessendhe chi aizis fatu a paris!
3.
ojos de bellesa rara, niedhos, castanzos, vàrios, cun milli modos contràrios ferint e curant insara ◊ chi ndi tenis meda, intzaras donamindi!
Ètimu
ltn.
ipsa hora
Tradutziones
Frantzesu
à ce moment -là,
naguère
Ingresu
just now
Ispagnolu
entonces
Italianu
allóra,
testé
Tedescu
da,
kurz zuvor.
sichissíchi , avb: sighisighi Definitzione
chi benit luego aifatu, apustis, a pagu tretu, a pagu tempus / èssere s., a s. = a su tene tene, apunt’a lu sighire, a lu tènnere (fintzes genia de giogu, po aciapare)
Frases
fit una fera de ómine bandhidendhe a sighisighi cun sos carabbineris
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
ensuite,
après
Ingresu
next to,
just later
Ispagnolu
inmediatamente después
Italianu
apprèsso,
sùbito dópo
Tedescu
darauf,
kurz nachher.