addenticàre , vrb: addentigai,
addentigare,
addentigrai,
addentijare,
addrenticare,
adentiae,
adentiai Definition
istrínghere cosa cun is dentes, arrennèscere a matzigare, mossigare cosa tostada
Synonyms e antonyms
addentai,
dencicare,
immorroxare,
iscafitai,
monsiare,
mòssere
/
maistai
2.
custa cosa tosta deo no l'addéntigo, ca mi dolent sas dentes
Etymon
srd.
Translations
French
mordre
English
to bite
Spanish
hincar los dientes
Italian
addentare
German
anbeißen.
addentigàda , nf Definition
incracada de dentes; su singiale de is dentes comente abbarrat in sa cosa leada a móssigu
Synonyms e antonyms
addencicada,
addentigadura,
mossa 3,
scafitada
Sentences
a s'anzone si li bidiat su sinnale de un'addentigada, comente l'aiat aferradu su grodhe trazendhesichelu
Etymon
srd.
Translations
French
dentée
English
bite,
toothed
Spanish
mordisco
Italian
dentata
German
Biß.
ammossàre , vrb Definition
papare a móssigos mannos, pigare a móssigos
Synonyms e antonyms
addentai,
addenticare,
iscafitai,
monsiare,
mòssere
Sentences
l'ammossat su matzone a mossu licu (P.Casu)◊ mi bidia minoredhu ammossendhe mela birde porrale
Etymon
srd.
Translations
French
mordre avec avidité
English
to bite greedly
Spanish
morder con avidez
Italian
mòrdere con avidità
German
gierig beißen.
anniscài , vrb Definition
pònnere s'esca in is nassas, a su pische (a. su pisci, is nassas); cúrrere a s'esca, nau de ccn., su si lassare collonare
Synonyms e antonyms
bromigiai,
frighigiai,
ingraenzare
2.
iscipiaridha pigai… cun s'arti, giai chi anniscat!
Etymon
srd.
Translations
French
apâter
English
to lure,
to bite
Spanish
cebar,
morder el anzuelo
Italian
adescare,
abboccare all'amo
German
anlocken,
anbeißen.
assanniàda, assannigàda , nf Definition
cropu de sanna
Synonyms e antonyms
issannada
Sentences
assanniadas e mossos de sirbone ◊ lassa istare sa figu biculada, ca si bi agatas calchiunu bobboi ndhe podes àere un'assannigada… (B.Mureddu)
Etymon
srd.
Translations
French
coup de défense
English
bite with the fangs
Spanish
colmillazo
Italian
zannata
German
Hieb mit den Hauern.
monsiàre , vrb: ammonsiare,
mossiai,
mossiare,
mossicare,
mossicrare,
mossigare,
mussiai,
mussiari Definition
pigare a móssigos, a dentes, aferrare a forte cun is dentes / mossigàresi sa limba (nau in cobertantza)= aguantaisí de fuedhai de ccn.
Synonyms e antonyms
addentai,
addenticare,
ammossare,
iscafitai,
mòssere,
smussiai
Sentences
custu cani est tontu che sa bia: giogat cun sa genti allena e currit in s'idea de mussiari fintzas a su meri suu etotu ◊ dh'iat mossigada unu cuadhu e si ndhe fut assicada ◊ cussu cani iat mussiau genti meda e dhu portànt a nòmini
2.
móssigadi sa limba innantis de faedhare male de s'àteru!
Etymon
ltn.
morsicare
Translations
French
mordre
English
to bite
Spanish
morder
Italian
mòrdere,
morsicare
German
beißen.
mòssa 3 , nf, nm: mossu Definition
istrinta de dentes chi si giaet a calecuna cosa; orrugu de cosa chi si segat a dentes papandho e fintzes cosa a papare (pentzada coment'e pagu); biculedhu de cosa chi si ndhe istacat mescamente de istrégiu de terra
Synonyms e antonyms
mossiada,
móssicu,
mossigadura,
murridura,
scafitada
/
arrogu,
bucone
Idioms
csn:
fàghere a m. infundhe = a papasciundi, isciúndiri s'arroghedhu de su pani in sa cosa de papai e papai; dare unu m. = mussiai; leare a mossos = mussiai meda po fai mali, mussiai comenti podint fai is canis; leare a mossu = pigai, aguantai cosa cun is dentis; mossos de mortu = marcos biaitos in sa carre; m. de Adamu = su nodu o figu de sa bula; leare unu m. = papai ccn. cosa, unu buconi; a m. intreu = (nau de ccn. petzu, arrogu de cosa), chi est totu a unu; chèrrere sa cosa a mossu ispuligadu = bòlliri sa cosa pronta, fintzas in donu ma pronta (pitica sa mandronia!); mossu rànchidu (in cobertantza) = disprexeri, cosa chi dispraxit; èssere de mossa = papai meda (prus che àteru nau de animali)
Sentences
che cane arrajoladu a sa tzega ti fúrrias a mossu ◊ su cane li at barriadu a mossu a s'animale istranzu ◊ no si podiat difèndhere de àtera manera e lu at leadu a mossos ◊ cussos sont canes de pètora, de mossa e de nasu ◊ si cussu ndhe achirrat a inoche vos si tzúrrigat a mossas a conca!
2.
s'achetu est abbarradu tres dies sentza leare mossu ◊ mi apo manigadu duas fresas de pane a mossu infundhe in sa bagna ◊ in àteros tempos bastaiat una mossa de pane e casu po campare
3.
a sa brúnia, a sa padedha, li mancat unu mossu
4.
su fusu de su carru est de ferru fatu a mossu intreu ◊ s'ingúpulu de sa roda est unu mossu intreu de ozastru ◊ che ne apo caladu de mossos rànchidos!…
Surnames and Proverbs
prb:
cane mudu, mossa manna! ◊ sos mossos mannos arreschent ◊ mossu partidu mossu godidu
Etymon
ltn.
morsus-a
Translations
French
morsure
English
bite
Spanish
mordisco
Italian
mòrso
German
Biß,
Bissen.
mossàda , nf: mossiada Definition
su pigare a móssigu, su istrínghere cun is dentes; fintzes orrugu de cosa chi si segat a mossu papandho, orrugu mannu de cosa
Synonyms e antonyms
bucone,
móssicu,
mossu,
struncionada
Sentences
una mossiada de burrincu! ◊ duas mossadas e cudha sartitza che fit collida!
Etymon
srd.
Translations
French
morsure,
morceau,
bout
English
bite,
scrap
Spanish
mordisco
Italian
mòrso,
boccóne
German
Biß,
Bissen.
mòsse, mòssere , vrb: mússere Definition
pigare a móssigos / pps. mossidu, móssiu
Synonyms e antonyms
addentai,
addenticare,
iscafitai,
monsiare
Sentences
in cust'istadu no isco si poto istare firmu o si chirco de bos mòssere e de bos fughire pro andhare ifatu de sa tentassione ◊ s'est mossendhe sas úngias cancaradas ◊ zughiant sogas, fusiles e canes chi mossent sa zente
Etymon
ltn.
morsus
Translations
French
mordre
English
to bite
Spanish
morder
Italian
mòrdere
German
beißen.
móssicu , nm: móssigu,
móssiu,
mússiu Definition
istrinta chi si faet cun is dentes; orrugu de cosa chi si ndhe segat a dentes, prus che àteru papandho, e orrugu de cosa de papare, bucone; su singiale de una calada de dentes comente abbarrat in sa cosa mossigandhodha
Synonyms e antonyms
mossada,
mossu
Idioms
csn:
unu mússiu de pani, de casu = cantu de pane, de casu, nadu fintzas in su sensu de totu su tantu chi si mànigat; mússiu de mortu = zenia de pistadura, de marcu biaitu apenas ladinu in sa carre; móssius a brenti = punta de dolore de mata; móssigu de cane, pilu de cane! = si curat cun pilu de cane…
Sentences
dh'at pigau a mússius
2.
beni ca pigaus unu mussiedhu!
3.
a daori de matza e a móssius a brenti siat! ◊ seu iscuncordadatzu, a mússius a brenti, balla!
Surnames and Proverbs
prb:
a mússiu de cani iscarràfiu de gatu
Etymon
srd.
Translations
French
morsure,
piqûre
English
bite
Spanish
mordisco,
mordedura
Italian
mòrso,
morsicatura
German
Biß,
Bissen,
Anbiß,
Biß.
móssidu , pps, agt Definition
de mòssere
Synonyms e antonyms
mórdidu,
mossigadu
2.
cale columba càndhida innossente móssida dae terpe velenosu (F.Dore)
Translations
French
mordu
English
bitten,
bite
Spanish
mordido
Italian
mòrso
German
gebissen.
mossigadúra , nf: mussiadura Definition
su mossigare; efetu e singiale o marcu de móssigu
Synonyms e antonyms
mordidura,
mossidura,
murridura
Etymon
srd.
Translations
French
morsure
English
bite
Spanish
mordedura
Italian
morsicatura
German
Anbeißen,
Anbiß.
spíciu , nm: ispítzulu,
spitzu,
spíssulu,
spítzulu Definition
istrinta chi si giaet cun sa punta de duos pódhighes a sa carre, cropu de bicu chi giaent is pigiones, genia de puntura (o fintzes de mossighedhu) chi faent is bobbois; biculedhu piticu o apenas de cosa chi si segat o si pigat cun sa punta de is pódhighes, parte pitica de calecuna cosa / min. spitzulitu
Synonyms e antonyms
bicada,
pítiche 1,
puntura
/
arroghedhu,
pimpirina,
piticada,
pítzolu
Idioms
csn:
basai a spítzulus = basare muntenindhe s'àteru a càvanos cun sos pódhighes; fai sa cosa a spitzuledhu a spitzuledhu, a spítzulus e a móssius = a pagu a pagu, a arrogus e a mússius; consumai sa cosa a spitzuledhu = a retentu, a pagu a pagu, a régula
Sentences
comenti si curat su spítzulu de s'àrgia? ◊ unu spitzu de carroga si minescit, e no unu spitzu de babballoti! ◊ su spítzulu de s'àrgia fait bènni iscimíngius de conca e malacaducu ◊ seu totu a alluinadura de ogus e a spitzus a brenti
2.
cussu frori s'est sicau totu: no ndi at abarrau mancu unu spíciu! ◊ cussus no funt bonus a trabballai unu spitzu de bíngia!
Etymon
srd.
Translations
French
pincée,
coup de bec
English
pinch,
bite
Spanish
pellizco,
picotazo
Italian
pízzico,
beccata
German
Kniff,
Schnabelhieb.
spiciuài , vrb: ispiciulare*,
spitzuai,
spitzulai,
spitzuliai Definition
giare ispítzulos cun sa punta de is pódhighes, bicare, giare cropighedhos cun su bicu, segare biculedhos de cosa papandho cun pagu gana o fintzes tanti po tastare; púnghere comente faent is bobbois; in cobertantza, nàrrere cosa chi pagu praghet a s'àteru
Synonyms e antonyms
biculare,
irbiculare,
ispitudhare,
ispitzicorvare,
pibitzuai,
piticare,
púnghere,
spribillonai
Idioms
csn:
spíciua e gheta = zenia de pasta chi si faghet tesa a fine (azummai che faghindhe pane de fresa) e chi si segat a bículos a pódhighes etotu (spíciu, spiciuai) e si betat deretu a sa padedha de s'abba in su fogu: si cundhit che a totu sos macarrones; spítzula e fui = donai su spítzulu e fuiri, comenti faint is arresis: si narat de unu sentza de sétiu, chi cummentzat e no acabbat, chi fait pagu pagu e si ndi andat; spitzulaisí pari pari = istare nèndhesi cosa s'unu cun s'àteru a dirbetu, ofendhíndhesi; spitzulai che un'espi = ofèndhere
Sentences
ingunis no fait a dhoi abarrai ca ti spítzuat su sintzu ◊ is espis funt animaledhus chi spítzulant ◊ prus de milla pillonis ant cumentzau a si dhu spitzulai a totu spitzulai ◊ fendi a papai o fendi àturu, chi abarru in domu seu sempri spiciuendi
Translations
French
pincer,
piquer
English
to pinch,
to bite
Spanish
pellizcar,
picar
Italian
pizzicare,
punzecchiare
German
kneifen,
unaufhörlich stechen.