abboluíre , vrb Definition fàere torrare agoa, iscúdere a murros nau in su sensu de nàrrere cosa a unu coment'e brigandhodhu; castiare su bestiàmene paschendho passandhodhi totu a inghíriu a manera chi no andhet a s’afaiu Synonyms e antonyms abbruncai, ammurrai, arruncare, atrempare, chelcire, irmurrare, irruncare, sbruncai Translations French rabattre English to blunt Spanish rebatir Italian rintuzzare German zurückschlagen.

auldàre , vrb: aurdare Definition atundhare s'atza de un'aina segante a fortza de dh’impreare Synonyms e antonyms angudrai, ingudrai, irburdare, irmarrare Etymon srd. Translations French émousser English to blunt Spanish embotar Italian ottùndere German abstumpfen.

aúldu , agt: aurdu 1 Definition nau de s'atza atundhada de un'aina po segare, chi no segat, chi no est acutzada Synonyms e antonyms angudru, ingudru, irburdadu, irmarradu Etymon ltn. gurdus Translations French émoussé English blunt Spanish embotado Italian smussato, non affilato German abgestumpft.

ilbulzàre , vrb: irburzare, isburzare, irvurzare 1 Definition fàere o bogare pendhiligiones de unu trastu, de cosa téssia, in is oros a s’orrobba; pèrdere sa trama; pèrdere su filu de un’aina segante (lepedha, gurtedhu) Synonyms e antonyms afilinzonare, afiriolae, ifilognare, illanivuzare, irburgiulae, irfiliocare, irfilusare, irfronzolare, isfilitare, issilare, istèssere, istramai, scilionai, sfibicitai, spollaciai / ingurrai, irmarrare Sentences cussu traste si est totu irburzendhe ◊ a sa robba li cheret fatu s'órulu ca sinono si che irburzat Etymon srd. Translations French effiler, effranger English to unravel, to blunt, to fringe Spanish desilachar, desflecar Italian sfilacciare, sfrangiare German ausfasern, ausfransen.

ingudrài , vrb: ingurdae, ingurdai, ingurdare, ingurrai Definition essire o fàere ingudru, pagu segante, nau de s'atza de un'aina mescamente a fortza de dh'impreare Synonyms e antonyms angudrai, auldare, intusciai, irburdare, irdassai, irgurdare, irmarrare, sgurdai | ctr. arrodai 1, immolare Sentences arriscu de m'ingudrai s'arrasoja Etymon srd. Translations French émousser English to blunt Spanish embotar Italian ottùndere German abstumpfen.

ingúdru , agt: ingurdu 1 Definition nau de un'aina, chi no segat (a fortza de dh'impreare, e si narat fintzes de marra); nau de unu, chi no cumprendhet, chi cumprendhet cun dificurtade Synonyms e antonyms angudru, auldu, irburdadu, irmarradu, iscutzu 1 / ingurru, sgudru | ctr. arrodadu, segante Idioms csn: i. che un'arrasoja a s'imbressi = prus irmarradu de gai!…; tirai a ingurdu = fàghere una cosa a malaggana, a murrunzu Sentences gortedhu ingurdu segadidus ◊ po fai linna at pigau una càvuna ingudra ◊ marrendi in terra prena de perda su marroni essit luegus ingurdu 2. cun su fenu puru su molenti tirat a ingurdu: no dhi praxit Etymon srd. Translations French émoussé English blunt Spanish embotado Italian ottuso, non tagliènte German stumpf.

irmarràdu , pps, agt: irmarrau Definition de irmarrare; nau de aina, chi est totu a marras Synonyms e antonyms angudru, ingudru, ingurrau, intusciau, irburdadu, mussedhau / cdh. smarrancatu | ctr. segante Translations French arrondi, émoussé, obtus English blunt Spanish achaflanado, embotado (lama) Italian smussato, ottuso German abgekantet, stumpf.

irmarràre , vrb: ismarrare, ismarriare Definition guastare s'atza a un'aina fata po segare Synonyms e antonyms angudrai, auldare, ingudrai, ilmarratzare, intusciai, irburdare, irdassai, marrare 1 | ctr. acuciai, arrodai 1 Sentences parimus rustràglios bestidos de ruinzu, irmarriados dae ruos de ferru (G.Maieli)◊ su rustàgliu meu no at ata: l'apo ismarradu Etymon srd. Translations French arrondir, émousser English to blunt Spanish embotar Italian smussare German abkanten.

ispitàre , vrb: spiciai Definition ispuntare, segare is puntas, su pitzu; bogare in croba o fai de pruàcia sa bide; segare unu bículu de su corgiolu a sa castàngia po dha pònnere a còere Synonyms e antonyms ispitighedhare, ispuntai, pitare, trapare Sentences ca devet sas perdijas ispilire no s'ispitet sas úngias de sa manu! ◊ sa limba, si la zughes longa, ispitadila! Etymon srd. Translations French épointer, couper le bout, inciser English to blunt, to slit Spanish despuntar, incidir Italian spuntare, incìdere German die Spitze abbrechen, einschneiden.

ispuntài , vrb: ispuntare, spuntai Definition segare is puntas, segare o guastare sa punta, tocare su binu nou; bogare cosa posta a punghidura; cumenciare a bogare, a essire sa punta; rfl. nau de is binos, essire aghedos, guastos Synonyms e antonyms ispitare, scomai / essire / achedare 1 | ctr. acuciai Sentences in binza semus ispuntendhe sa bide ◊ a faedhare male ses avesu: sa limma ti la deves ispuntare! (V.Congias) 3. in Sardigna no passat dí chi no ispuntit unu frori de una mata Etymon srd. Translations French épointer English to blunt, to cut the tip off, to come up, to become sour Spanish despuntar, aparecer, agriarse Italian spuntare German die Spitze abbrechen.

«« Search again